Universität Wien

100178 FS Ältere deutsche Literatur: Notker III. von St. Gallen, Psalmenübersetzung (2011W)

12.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 10 - Deutsche Philologie
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 20 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Mittwoch 05.10. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 12.10. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 19.10. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 09.11. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 16.11. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 23.11. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 30.11. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 07.12. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 14.12. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 11.01. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 18.01. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Mittwoch 25.01. 08:30 - 10:00 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Der Sankt Galler Mönch Notker (ca. 950-1022) verfasste als Leiter der Klosterschule eine Psalterbearbeitung, in der er alle 150 Psalmen Vers für Vers ins Althochdeutsche überträgt und in einer lateinisch-althochdeutschen Mischsprache kurz kommentiert. Dieses umfangreichste Werk in althochdeutscher Sprache taucht im universitären Lehrbetrieb nur selten auf, obwohl die einzige erhaltene vollständige Handschrift schon Spuren mittelhochdeutscher Merkmale zeigt und damit den Einstieg ins Althochdeutsche erleichtert (Vorkenntnisse des Ahd. werden nicht erwartet). Wir wollen versuchen, durch die Gestaltung einer "Studienauswahl" mit Übersetzung, Kommentar und Glossar ein Werk konsumierbarer zu machen, dessen Auslegung des biblischen Textes uns sehr fremd anmuten wird, weil sie sich vom heutigen Gebrauch des Psaltertextes als Lektüre privater Andacht deutlich unterscheidet.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Hausarbeit (Edition eines Psalmes)

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Kompetenzvermittlung in zentralen philologischen Tätigkeiten: Edition, Kommentar, Wörterbuch verfassen

Prüfungsstoff

Gemeinsame Lektüre von ausgewählten Psalmen, Entwurf und Vorstellung einer Probe-Edition durch die Teilnehmer

Literatur

Ein Reader wird bereitgestellt

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32