Universität Wien

110012 SE SE Fachdidaktik (MA Lehramt) - Italienisch (2025W)

Forschende Perspektive über Mehrsprachigkeit, Inter- und Transkulturalität sowie Lernerautonomie

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt (Master): keine

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 10.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 17.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 24.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 31.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 07.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 14.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 21.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 28.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 05.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 19.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 09.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 16.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 23.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 30.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Die Studierenden sind in der Lage, eine forschende Perspektive auf fremdsprachliche Lehr- und Lernkontexte einzunehmen, insbesondere im Bereich interkultureller Kompetenz, der Mehrsprachigkeits- und Tertiärsprachendidaktik sowie aktueller Forschungsfelder der Sprachlehr/-lern- und Sprachunterrichtsforschung. Sie können fachdidaktische Fragestellungen entwickeln, diese wissenschaftlich bearbeiten und die hieraus resultierenden Ergebnisse in die Unterrichtsplanung und Unterrichtspraxis einbeziehen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Fachdidaktische und forschungsorientierte Reflexionen (30%), Projektentwürfe (20%), Didaktisierung zur Mehrsprachigkeit (20%), Didaktisierung zur Interkulturalität (30%)

Die Verwendung von KI-basierten Tools ist im Hilfsmittelverzeichnis auszuweisen (Informationen dazu folgen in der LV).

Bei der Verwendung von KI-Tools (z.B. ChatGPT) zur Unterstützung der Produktion von Texten haben die Studierenden sicherzustellen, dass die schriftlichen Arbeiten ihre eigenen bleiben, für die sie die Verantwortung tragen. Die Verwendung von KI-Tools muss dokumentiert und angemessen zitiert werden, um die akademische Integrität zu wahren.
Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis kann die Lehrveranstaltungsleitung nach Abgabe der schriftlichen Arbeit ein notenrelevantes Gespräch (zu den verwendeten Quellen, der Methodik, etc.) nach individueller Terminvereinbarung festlegen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Anwesenheit (max. 2 Absenzen)
aktive Mitarbeit in den Lehrveranstaltungen
Alle Teilleistungen müssen erbracht werden, jede Teilleistung wird eigenständig bewertet.

Benotungsschema
1 (Sehr gut) 90-100%
2 (Gut) 80-89%
3 (Befriedigend) 70-79%
4 (Genügend) 60-69%
5 (Nicht genügend) 0-59%

Prüfungsstoff

Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.

Literatur

Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Lehramt Master: UF MA I 01

Letzte Änderung: Di 07.10.2025 12:06