110136 PS Grundmodul Medienwissenschaftliches Proseminar - Französisch (2009S)
Die Übersetzung aus medientheoretischer Perspektive
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan: BA: keine; Diplom/Lehramt: Absolvierung von 351- F empfohlen
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 25.02.2009 09:00 bis So 01.03.2009 20:00
- Anmeldung von Mi 04.03.2009 09:00 bis Do 05.03.2009 20:00
- Abmeldung bis Di 31.03.2009 20:00
Details
max. 40 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
11.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
18.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
25.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
01.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
22.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
29.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
06.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
13.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
20.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
27.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
03.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
10.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
17.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Mittwoch
24.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
In dem Proseminar geht es um "Übersetzung", vor allem aber um "Übertragung" und "Adaption" aus translationsgeschichtlicher und medientheoretischer Perspektive. Dabei steht nicht die literarische Übersetzung im Mittelpunkt, deren Geschichte allerdings in einer Sitzung Rechnung getragen wird, sondern zielsprachige Be- und Verarbeitungen in den audiovisuellen und Printmedien, die heute mittels sog. "Publikumstypologien" operieren: Die "Belles infidèles" des 17. Jahrhunderts sind über die Globalisierung längst zu den "Belles efficaces" geworden! Eine Literaturliste wird in der ersten Sitzung zur Verfügung gestellt.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
neben Diskussionsbereitschaft Referat, Hausarbeit oder Klausur
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
die Erkenntnis, dass das Medienprodukt die Strategie des Übersetzens bestimmt;
einführende Praxis ins wissenschaftliche Arbeiten
einführende Praxis ins wissenschaftliche Arbeiten
Prüfungsstoff
Diskussion verschiedener Methoden im Bereich der Medienwissenschaft, partiell auch unter historischem Rekurs auf Methoden der Literaturwissenschaft
Literatur
wird in der ersten Sitzung vorgestellt.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Bachelor: GM 52 F; Diplom/Lehramt: 352-F
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32