110206 UE Italiano 5 (A) (2021S)
-
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
MA: Sprachlevel C1
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
MA: Sprachlevel C1
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 18.02.2021 09:00 bis Di 02.03.2021 10:00
- Abmeldung bis Mi 31.03.2021 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
10.03.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
17.03.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
19.03.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
24.03.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
26.03.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
14.04.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
16.04.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
21.04.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
23.04.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
28.04.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
30.04.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
05.05.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
07.05.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
12.05.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
14.05.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
19.05.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
21.05.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
26.05.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
28.05.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
02.06.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
04.06.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
09.06.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
11.06.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
16.06.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
18.06.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
23.06.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Freitag
25.06.
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Mittwoch
30.06.
17:15 - 18:45
Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Test intermedio, esame scritto ed orale al termine del semestre. Per quanto riguarda il presente semestre (emergenza Coronavirus), essi avverrano in collegamento Moodle e per l'esame orale in videoconferenza.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare partecipazione all'insegnamento pnline e alla valutazione dei compiti assegnati per casa.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare partecipazione all'insegnamento pnline e alla valutazione dei compiti assegnati per casa.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
I frequentanti e le frequentanti del corso comprendono tipologie differenti e complesse di testi scritti ed orali. Sono in grado di analizzare e commentare. Sintetizzano in lingua italiana testi anche complessi stilati in lingua tedesca. Possono inoltre tradurre dal tedesco in italiano e dall'italiano in tedesco brevi testi di varia tipologia. Scrivono testi chiari e ben strutturati su argomenti anche complessi.
Prüfungsstoff
Produzione scritta ed orale. Riassunto in lingua italiana di un testo in lingua tedesca. Traduzione di due brevi testi (uno dal tedesco all'italiano, e uno dall'italiano al tedesco). Illustrazione di due libri scelti e dei testi della dispensa trattati nelle lezioni.
Literatur
Verrà comunicata nel corso della prima lezione.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MAR 02 I; UF I 04
Letzte Änderung: Di 09.02.2021 14:29
- Fokussierung der Lehrveranstaltung auf den Transfer Deutsch (im Weiteren L1) - Zielsprache (im Weiteren L 2);
- Einsatz diverser Kulturprodukte (unterschiedliche Textsorten, auditives/audiovisuelles Material) bei gleichzeitiger kontrastiver Einbeziehung des Deutschen (L1);
- Perfektionierung der Anwendung der Fremdsprache als Basis für eine sprachlich korrekte Analyse, Präsentation und Interpretation audiovisueller Materialien sowie der Diskursgestaltung;
- Systematische Beschreibung von lexikalischen und grammatikalischen Konvergenzen und Divergenzen im produktiven Einsatz von L2;
- Sensibilisierung für eine adäquate Verwendung der verschiedenen Sprachregister;
- Kontakt mit verschiedenen Sprachvarietäten (Dialekten, Fachsprachen, älteren literarischen Texten).
Lernziele:
- Mündlichkeit: Die Studierenden beherrschen die resümierende Übertragung von muttersprachlichen audiovisuellen Dokumenten (u.a. Reportagen, Interviews, Fernseh- und Radionachrichten) in die studierte Fremdsprache; sie können auch umfangreichere fremdsprachliche Texte in dieser Sprache präzise zusammenfassen.
- Schriftlichkeit: Die Studierenden beherrschen die Übersetzung verschiedener Textsorten von der L1 in die L2 und umgekehrt von der L2 in die L1; sie können deutschsprachige Texte präzise und detailliert in der studierten Zielsprache zusammenfassen; sie können in Funktion variierender stilistischer und pragmatischer Anforderungen unterschiedliche Textsorten verfassen.