110222 UE Français 3 (2020W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 23.09.2020 09:00 bis Fr 02.10.2020 12:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Le programme présenté ci-dessous se base sur un enseignement avant tout présentiel. Il pourra être amené à être modifié selon l'évolution de la situation liée au Coronavirus.
Les étudiant*es seront bien évidemment informé*es en temps voulu.
***
EXAMENS: les examens écrits auront lieu le 18 novembre (grammaire) et le 25 novembre (commentaire de texte) ainsi que le 15 janvier (compréhension orale et grammaire) et le 20 janvier 2021 (commentaire de texte). Les examens oraux auront lieu entre le 22 et le 29 janvier 2021.
UPDATE 16 janvier 2021: les examens finaux auront lieu eux aussi sous forme digitale, selon les modalités expliquées en cours et dans les mails.
Freitag
02.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Freitag
09.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
14.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
16.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
21.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
23.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
28.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
30.10.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
04.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
06.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
11.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
13.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
18.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
20.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
25.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
27.11.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
02.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
04.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
09.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
11.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
16.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
18.12.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Freitag
08.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
13.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
15.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
20.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
22.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Mittwoch
27.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Freitag
29.01.
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Outre la préparation des séances ainsi que la participation active pendant celles-ci, l'évaluation prendra en compte les résultats obtenus lors de deux examens de grammaire (en milieu et en fin de semestre), de deux partiels de production écrite (en milieu et en fin de semestre), d'un examen de compréhension orale (en fin de semestre), de la présentation du discours et d'un examen oral en fin de semestre portant sur deux livres et un film choisis dans la liste présentée dans l'une des premières séances.
Pour pouvoir se présenter à l'examen oral, il faut avoir obtenu la moyenne aux examens écrits, et ce dans chacun des domaines (grammaire ET production écrite).
Pour pouvoir se présenter à l'examen oral, il faut avoir obtenu la moyenne aux examens écrits, et ce dans chacun des domaines (grammaire ET production écrite).
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Le niveau à atteindre à la fin du cours F3 correspond au niveau B2+/C1 défini par le CECR. Pour réussir le cours, il faudra donc faire preuve de connaissances et de compétences correspondant à ce niveau. Une grille d'évaluation avec les critères et le barème sera présentée dans l'une des premières séances.
La note totale pour le cours repose sur (chaque note étant sur un total de 20 points) la note de préparation/participation, la note de grammaire, la note de production écrite et la note de compréhension et production orales.
Attention, il faut que la note obtenue soit de 10 points au moins pour chaque "compétence" (production écrite / grammaire / compréhension et production orale).
Il est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles se tiennent au courant de l'actualité francophone pendant le semestre, et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.
La note totale pour le cours repose sur (chaque note étant sur un total de 20 points) la note de préparation/participation, la note de grammaire, la note de production écrite et la note de compréhension et production orales.
Attention, il faut que la note obtenue soit de 10 points au moins pour chaque "compétence" (production écrite / grammaire / compréhension et production orale).
Il est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles se tiennent au courant de l'actualité francophone pendant le semestre, et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.
Prüfungsstoff
Les chapitres de grammaire au programme ainsi que ce qui aura été abordé dans le cours tant au niveau thématique que méthodologique, ce à quoi s'ajoutent les deux livres et le film choisis pour l'examen oral.
Literatur
Des recommandations bibliographiques, aussi bien au niveau de l'enseignement/apprentissage de la grammaire et du lexique qu'en ce qui concerne des textes littéraires et filmiques, seront faites au fil des séances.
Les ouvrages de grammaire utilisés pour le cours sont les suivants:
• Blume, Otto-Michael; Kunert, Dieter; Spengler, Wolfgang, Oberstufengrammatik. Französisch, Stuttgart, Klett, 2009 (Blume et al. 2009).
• Boularès, Michèle ; Frérot, Jean-Louis, Grammaire progressive du français. Niveau avancé, Paris, CLE International, 2012 (= Boularès/Frérot 1997).
• Confais, Jean-Paul, Grammaire explicative. Schwerpunkte der französischen Grammatik für Leistungskurs und Studium, Ismaning, Max Hueber, 111998 (= Confais 1998).
• Descotes-Genon, Christiane; Morsel, Marie-Hélène ; Richou, Claude, L’exercisier. Manuel d’expression française. B1-B2, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 22005 (=Descotes-Genon et al. 2005).
• Grégoire, Maïa; Kostucki, Alina, Grammaire progressive du français. Niveau perfectionnement, Paris, CLE International, 2012 (=Grégoire/Kostucki 2012).
• Poisson-Quinton, Sylvie; Mimran, Reine; Mahéo-Le Coadic, Michèle, Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Paris, CLE International, 2002 (= Poisson-Quinton et al. 2002).
• de Salins, Geneviève-Dominique, Grammaire pour l’enseignement/apprentissage du FLE, Paris, Didier/Hatier, 1996 (= de Salins 1996).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone/Petiot 2002).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire II. Textes et pratiques, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone II/Petiot 2002).
• Wally, Friedrich ; Debans, Yves, Grammaire française d’aujourd’hui, Wien, Österreichischer Bundesverlag, 1993 (= Wally/Debans 1993).
Les ouvrages de grammaire utilisés pour le cours sont les suivants:
• Blume, Otto-Michael; Kunert, Dieter; Spengler, Wolfgang, Oberstufengrammatik. Französisch, Stuttgart, Klett, 2009 (Blume et al. 2009).
• Boularès, Michèle ; Frérot, Jean-Louis, Grammaire progressive du français. Niveau avancé, Paris, CLE International, 2012 (= Boularès/Frérot 1997).
• Confais, Jean-Paul, Grammaire explicative. Schwerpunkte der französischen Grammatik für Leistungskurs und Studium, Ismaning, Max Hueber, 111998 (= Confais 1998).
• Descotes-Genon, Christiane; Morsel, Marie-Hélène ; Richou, Claude, L’exercisier. Manuel d’expression française. B1-B2, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 22005 (=Descotes-Genon et al. 2005).
• Grégoire, Maïa; Kostucki, Alina, Grammaire progressive du français. Niveau perfectionnement, Paris, CLE International, 2012 (=Grégoire/Kostucki 2012).
• Poisson-Quinton, Sylvie; Mimran, Reine; Mahéo-Le Coadic, Michèle, Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Paris, CLE International, 2002 (= Poisson-Quinton et al. 2002).
• de Salins, Geneviève-Dominique, Grammaire pour l’enseignement/apprentissage du FLE, Paris, Didier/Hatier, 1996 (= de Salins 1996).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone/Petiot 2002).
• Tomassone, Roberte ; Petiot, Geneviève, Pour enseigner la grammaire II. Textes et pratiques, Paris, Delagrave, 2002 (= Tomassone II/Petiot 2002).
• Wally, Friedrich ; Debans, Yves, Grammaire française d’aujourd’hui, Wien, Österreichischer Bundesverlag, 1993 (= Wally/Debans 1993).
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Bachelor (2011): 13 F; Bachelor (2017): BAR 05 F; Master: MAR 10 F;
Lehramt (Bachelor): UF F 03; UF F 07
Lehramt (Bachelor): UF F 03; UF F 07
Letzte Änderung: Sa 16.01.2021 11:27
Dans le domaine de la compréhension et de la production écrites, cet enrichissement se fera à travers l'exercice du commentaire dirigé de textes littéraires et journalistiques, exercice sur la méthodologie duquel nous nous concentrerons pendant tout le semestre.
Au niveau grammatical, nous traiterons les points suivants: la mise en relief et les pronoms relatifs complexes, les indéfinis et les quantificateurs complexes, le passif et ses équivalents, la nominalisation, les complétives complexes, les participiales et les infinitives.
Quant à la compréhension et la production orales, nous les travaillerons à partir de documents divers pour développer l'aisance en compréhension et encourager les prises de parole dans des situations formelles mais aussi informelles. Vous devrez également préparer et présenter, individuellement ou à deux, un discours sur une problématique contemporaine.
La méthode est centrée sur les étudiant.e.s: le travail sur les activités de compréhension et de production écrites et de grammaire, dûment préparé à la maison, sera, dans les cours, tout d'abord discuté en groupes puis donnera lieu à des échanges avec l'ensemble des participant.e.s. De même, les documents de tout ordre et les différentes prises de parole seront l'occasion d'ouvrir des espaces de discussion (ainsi que d'évaluation formative).