The course is technically of the VO type, but is designed as if it were an [S]UE, so it’s continuous assessment (mit immanentem Prüfungscharakter) with a twist (see below). Active participation throughout the semester (both in class and outside it) is very important, so being prepared for class, submitting homework in a timely manner, volunteering, answering and asking questions, participating in group exercises etc. can really help your grade. In particular, each text may include preparatory homework to be done before the respective session and/or homework to be done after, though there may also be homework that isn’t tied to a specific text. Homework may take various forms, from written documents submitted via and content added to Moodle to presentations given in class and chairing sessions.
There'll also be a written final exam where students will be asked to translate a text that is new to them, but similar in type to one covered in class.
Certain reference materials (in a nutshell: those created by the students and/or lecturer on the texts read in class as part of the course, but not the text book, official vocabulary list, nor any dictionaries or other published works) are permitted during the final, a definitive whitelist will be provided ~1 week in advance. Exceptions can be made on request for students with a handicap.
In order to qualify for a passing grade, you must either a) score > 50 % on the final; or b) sit the final, have been present for the entirety of all reading sessions (but one, as long as you have a good reason) and score > 50 % in total on the following: active participation (30 %), homework (30 %) and final (40 %).
The score per (a) or (b), the higher one counts, is then converted to a grade as follows:
> 87,5 % Excellent (A) [Sehr Gut (1)]
> 75,0 % Good (B) [Gut (2)]
> 62,5 % Satisfactory (C) [Befriedigend (3)]
> 50,0 % Acceptable (D) [Genügend (4)]
<= 50 %: Failed (F) [Nicht Genügend (5)]
Assessment focusses on reading (both comprehension and reading aloud), understanding of grammar and Japanese–English translation. (Note that these are just informational guidelines, not individually graded categories.)
There is a strict zero tolerance policy on cheating and plagiarism.
All texts read, including vocabulary, kanji and grammar; any additional materials provided in class and/or the e-learning platform (Moodle) by the lecturer and/or students. You’ll be expected to know the vocabulary, kanji and grammar covered in Grammar II as well.
Will be provided in class or on the e-learning platform (shared with Grammar II).