Universität Wien

340008 UE Hörkompetenz und Textproduktion: Rumänisch (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

Sprache: Rumänisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 08.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 15.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 22.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 29.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 05.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 07.11. 13:00 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 12.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 19.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 26.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 10.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 17.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 07.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 14.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 21.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 28.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

In der LV kommen authentische, alltags- und fachsprachliche Hörmaterialien zum Einsatz, anhand deren Hörstrategien(globales und selektives Hören) geübt werden. Das soll zu einer Verbesserung des Hörens und Verstehens gesprochener Texte führen. Außerdem werden die gesprochenen Texte in unterschiedlicher Form schriftlich umgesetzt, wobei textsortenspezifische Merkmale und Strategien für die Textproduktion berücksichtigt werden.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die LV ist prüfungsimmanent.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Verbesserung des Hörens uns Verstehens gesprochener Texte; Verbesserung der schriftlichen Textproduktion; Erweiterung des kulturellen Wissens

Prüfungsstoff

Übung, Diskussion, Präsentation, Analyse

Literatur

Sekundär- und Primärliteratur werden in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BSV1

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45