340010 VO Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz Rumänisch (2022S)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch
Prüfungstermine
Mittwoch
29.06.2022
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
05.10.2022
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag
24.11.2022
16:45 - 18:15
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Mittwoch
25.01.2023
13:15 - 14:45
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
09.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
16.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
23.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
30.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
06.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
04.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
11.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
18.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
25.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
01.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
08.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
15.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Mittwoch
22.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche Prüfung (dzt. in Präsenz geplant)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderung: für eine positive Beurteilung sind mind. 60% erforderlich
Beurteilungsmaßstab: 90-100% 1, 80-89% 2, 70-79% 3, 60-69% 4, unter 60% nicht bestanden
30% Theorieaufgabe, 30% Zuordnungsaufgabe, 40% Transformationsaufgabe
Beurteilungsmaßstab: 90-100% 1, 80-89% 2, 70-79% 3, 60-69% 4, unter 60% nicht bestanden
30% Theorieaufgabe, 30% Zuordnungsaufgabe, 40% Transformationsaufgabe
Prüfungsstoff
Merkmale der rumänischen Sprache anhand der funktionalen Stilistik am Text erkennen, beschreiben, einsetzen (siehe oben Ziele und Inhalte)
Literatur
Zafiu, Rodica. 2001. Diversitate stilistica in romana actuala. Bucuresti: Editura Universitatii.
Skripte und Arbeitsblätter werden im Laufe der Veranstaltung auf Moodle verfügbar gemacht.
Skripte und Arbeitsblätter werden im Laufe der Veranstaltung auf Moodle verfügbar gemacht.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 10.11.2022 15:29
Die Studierenden schärfen Ihr Bewusstsein für Merkmale und Tendenzen der rumänischen Gegenwartssprache und können diese am Ende der VO selbstständig identifizieren, analysieren und kommentieren. Dadurch werden ein besseres Analysevermögen und ein adäquater Sprachgebrauch gefördert.Inhalte:
Anhand ausgewählter (translationsrelevanter) Aspekte der rumänischen funktionalen Stilistik und authentischen Beispieltexten aus rumänischen Medien sollen das analytische Sprachbewusstsein und die konkrete Sprachanwendung, inklusive translatorischer Anforderungen, erhöht werden. Unter anderem werden Diversifizierungs- und Erneuerungsprozesse der Sprache, der Einfluss publizistischer Diskurse, Interferenzphänomene aus diversen Fachsprachen, Merkmale sprachlicher Objektivität und Subjektivität, Strategien der Boulevardisierung und Dramatisierung und sprachliche Klischees thematisiert.Methoden:
Der Ansatz ist theoretisch und deduktiv. Ausgehend von dem Zusammenhang zwischen Form und Funktion in der Sprache (funktionaler Ansatz) werden stilistische Besonderheiten der rumänischen Sprache theoretisch vorgestellt und veranschaulicht. Anschließend identifizieren und kommentieren die Studierenden die eingeführten Merkmale anhand von (vorwiegend) journalistischen Texten und können diese Texte auch transformieren.Die Vorlesung führt begleitend (und bedarfsangepasst) auch durch die wichtigsten Bereiche der rumänischen Grammatik, Lexik, Stilistik und z. T. (strukturellen) Semantik, mit dem Zweck, Sprachkenntnisse und Grammatikwissen zu differenzieren und zu vertiefen, zu reflektieren und terminologisch korrekt einzuordnen:• Analyse/Transformations-/Transferübungen zu grundlegenden Tendenzen der rumänischen Gegenwartssprache
• textbasiertes Arbeiten anhand authentischer (leicht didaktisierter) Texte (Erkennen von Strukturen)
• vertiefende Übungsverfahren zur Festigung von grammatischen Regularitäten und Besonderheiten
• Regularitäten und Irregularitäten der rumänischen Orthographie
• Häufige Fehler