Universität Wien FIND
Achtung: Derzeit finden keine Lehrveranstaltungen und Prüfungen an der Universität Wien statt, der Lehrbetrieb wird auf home-learning und e-Learning umgestellt. Sie finden alle Informationen unter https://www.univie.ac.at/ueber-uns/weitere-informationen/Coronavirus/.

340018 UE Basiskompetenz Translation A Portugiesisch (2020S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Von 11. März 2020 bis 4. April 2020 finden keine Lehrveranstaltungen und Prüfungen an der Universität Wien statt, der Lehrbetrieb wird auf home-learning und E-Learning umgestellt. Sie finden alle Informationen unter https://www.univie.ac.at/ueber-uns/weitere-informationen/Coronavirus/

Dienstag 10.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 17.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 24.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 31.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 05.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 12.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 19.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 26.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 09.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 16.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 23.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

O trabalho durante o semestre visa aprofundar os conhecimentos sobre a tradução de textos literários e não literários, orais e escritos do alemão para o português e vice-versa.
Através da análise e comparação de textos os alunos serão incentivados a desenvolver método e estratégias pessoais de pesquisa e localização que garantam a qualidade dos textos produzidos. Estes serão produzidos individualmente e em grupos em forma de tarefas de casa e exercícios em sala.
Exercitados serão: textos de liguagem técnica, textos literários, legendas para filme, práticas de crítica de tradução, simulação de interpretação de textos orais, produção de textos do campo das artes em língua portuguesa. As soluções elaboradas pelos estudantes serão corrigidas entre os colegas e discutidas em classe com o objetivo de aperfeiçoar as habilidades e estratégias individuais.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Nota do semestre consiste de participacão ativa em classe e trabalhos de casa
Material permitido será divulgado em classe durante o semestre

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Requisito mínimo: 60% de aprovacão nos trabalhos de casa e classe + participacão ativa em classe.

Prüfungsstoff

Literatur

será publicada na plataforma durante o semestre

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 24.03.2020 14:09