Universität Wien

340086 SE Masterkolloquium (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 15 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

ACHTUNG: Der erste Termin findet digital statt am:
3. März um 15 - 16 Uhr 30 zur
Vorbesprechung und Festlegung des Themas und der weiteren Vorgangsweise und Betreuung.
Der Link zur LVA wird auf rechtzeitig auf Moodle bekannt gegeben.

  • Donnerstag 05.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 05.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 12.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 12.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 19.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 19.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 02.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 02.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 09.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 09.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 23.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 23.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 30.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Donnerstag 30.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Kolloquium zur begleitenden Betreuung von Masterarbeiten.
Zielgruppe des Masterkolloquiums sind Studierende, die eine Masterarbeit im Bereich des Dialogdolmetschens, vorzugsweise in den Bereichen Gerichts- und Behördendolmetschen oder Politik und Diplomatie, verfassen möchten und sich bereits mit konkreten Überlegungen zu ihrem geplanten Master-Vorhaben auseinander gesetzt haben.
Es können Themen zu kognitiven, interaktiven, gesellschaftlichen oder technologischen Prozessen gewählt oder vergeben werden, z.B.: Dolmetschen in der multilateralen Zusammenarbeit; Sport-; Kultur- oder Stadtdiplomatie; Dolmetscherin als Teammitglied (z.B. einer Delegation); Wahrnehmung beim Ferndolmetschen; Notizentechnik (z.B. als kognitives Phänomen); Themen zum Polizei- oder Gerichtsdolmetschen usw.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die individuellen Fortschritte zur Masterarbeit werden in Online-Präsenzen diskutiert und in die Masterarbeit eingearbeitet. Die abschließende Seminararbeit kann somit ein Kapitel der Masterarbeit sein.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Qualität der aktiven Mitarbeit, der eingereichten Teilleistungen und der Seminararbeit.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Beurteilung erfolgt nach einem Punktesystem, Höchstpunktezahl 15 Punkte:
1) Beurteilung der regelmäßigen Teilnahme und aktiven Mitarbeit: max. 3 Punkte
2) Qualität der eingereichten Teilleistungen: max. 4 Punkte
3) Qualität der eingereichten Seminararbeit: max. 8 Punkte.
Für eine positive Gesamtnote sind mindestens 8 Punkte zu erreichen.

Prüfungsstoff

Literatur

Ausgangsliteratur:
Kadrić, Mira & Zanocco, Giulia. 2018. Dolmetschen in Politik und Diplomatie. Wien: facultas.
Kadrić, Mira. 2019. Gerichts- und Behördendolmetschen. Wien: facultas.
Empfohlene Literatur zur methodischen Vorgehensweise:
Hale, Sandra & Napier, Jemina. 2013. Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. New York: Continuum. (online verfügbar)
Prexl, Lydia. ³2019. Mit digitalen Quellen arbeiten: Richtig Zitieren aus Datenbanken, E-Books, YouTube und Co. Paderborn: Ferdinand Schöningh. (online verfügbar)
Weitere Literatur wird je nach Schwerpunkt individuell vereinbart.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 03.03.2022 15:49