Universität Wien

340099 UE Rechtsübersetzen: Tschechisch (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
GEMISCHT

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Präsenzen finden am 14.10., 4.11., 2.12. + 20.1. statt.

DO wtl von 14.10.2021 bis 18.11.2021 13.15-14.45 Ort
DO wtl von 02.12.2021 bis 27.01.2022 13.15-14.45 Ort
Falls die Möglichkeit schon bestehen sollte, werden Präsenz- und Zoom-Termine vor Ort am 14.10. bekanntgegeben. Sie erhalten auch noch eine Mail-Nachricht über u:space.

Donnerstag 14.10. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 21.10. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 28.10. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 04.11. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 11.11. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 18.11. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 02.12. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 09.12. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 16.12. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 13.01. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 20.01. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 27.01. 13:15 - 14:45 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung von behördlichen und anderen Dokumenten auf der Plattform in beide Richtungen, Regeln und Normen für beglaubigte Übersetzungen, Erörterung verschiedener Übersetzungsvarianten während der Präsenzen.
Die UE findet im Regime des sog. Blended Learning statt, d.h. ein Teil der Diskussionen und Arbeiten erfolgt im Internet, ein Teil während der Präsenzen; Termine siehe oben.
Ergänzend sind nicht nur Übersetzungen Teil dieser Übung, sondern auch die Erstellung von Glossaren aus den jeweiligen Rechtsgebieten dieses Semesters.
Voraussichtlich wird die LV coronabedingt in hybrider oder digitaler Form (Zoom) stattfinden.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Laufende Mitarbeit (Anwesenheitsliste), Hausübungen, Übersetzungen während der Präsenzen; prüfungsimmanent. Fehlstunden nur mit ärztlicher Bestätigung. Präsenzarbeiten dürfen nicht versäumt werden, da sonst keine Beurteilung möglich ist.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Benotung von Hausübungen (Entwürfen und Endfassungen) und Präsenzarbeiten, Ermittlung eines Durchschnittswerts daraus. Bei Fehlen von Hausübungen keine positive Note möglich.

Prüfungsstoff

Recherche von Rechtsbegriffen zum Semesterthema in verschiedenen Rechtsordnungen, Übersetzung von Rechtstexten, Feedback und Neubearbeitung der Texte, teils durch den LV-Leiter, teils durch andere Studierende, Glossarerstellung.

Literatur

Literaturhinweise erfolgen erforderlichenfalls in der LV bzw. sind auf der Plattform zu finden.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 20.09.2021 15:29