Universität Wien FIND

Jetzt impfen lassen für ein sicheres Miteinander im Herbst!

Um allen Angehörigen der Universität Wien einen guten und sicheren Semesterbeginn zu ermöglichen, gibt es von Samstag, 18. September, bis Montag, 20. September die Möglichkeit einer COVID-19-Impfung ohne Terminvereinbarung am Campus der Universität Wien. Details unter https://www.univie.ac.at/ueber-uns/weitere-informationen/coronavirus/.

Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340125 UE Wirtschaftsübersetzen: Japanisch (2020S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Japanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 09.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 16.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 23.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 30.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 27.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 04.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 11.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 18.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 25.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 08.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 15.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 22.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung japanischer Fach- und Sachtexte aus dem Bereich Wirtschaft ins Deutsche und umgekehrt. Übersetzt werden u.a. Geschäftskorrespondenzen, Artikel in Printmedien und Fachberichte. Auch kulturspezifische Gepflogenheiten im japanischen Geschäftsleben werden diskutiert und entsprechende Übungen angeboten.
Auf Grund der von den Studierenden vorbereiteten Texte werden translatorische Handlungsstrategien, u.a. Recherchemöglichkeiten, Arbeit mit Wörterbüchern, Parallelliteratur und Umgang mit Übersetzungsaufträgen besprochen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Aktive Mitarbeit im Online-Kurs, Hausübungen, zwei digitale schriftliche Prüfungen. Bei den Tests dürfen alle verfügbaren Hilfsmittel verwendet werden (Open-Book-Format).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Zur positiven Absolvierung der Lehrveranstaltung müssen 60% aller Teilleistungen positiv erfüllt sein.

Prüfungsstoff

Die in der Lehrveranstaltung behandelten Themen.

Literatur

Wird auf Moodle bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:22