Universität Wien FIND

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Vor-Ort-Lehre und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein. Melden Sie sich für Lehrveranstaltungen/Prüfungen über u:space an, informieren Sie sich über den aktuellen Stand auf u:find und auf der Lernplattform moodle.

Regelungen zum Lehrbetrieb vor Ort inkl. Eintrittstests finden Sie unter https://studieren.univie.ac.at/info.

Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340135 UE Übersetzen Geisteswissenschaften: Japanisch (2020S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Japanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Donnerstag 19.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 26.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 02.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 30.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 07.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 14.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 28.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 04.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 18.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 25.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung japanischer Texte ins Deutsche und umgekehrt. Die Übung zielt darauf ab, Fachübersetzungskompetenzen in den Sprachen Japanisch und Deutsch zu entwickeln.
Die Ausgangstexte werden eine Auswahl an Textsorten abdecken und sich mit Themen aus dem Bereich der Geisteswissenschaften beschäftigen.
Im Zuge des Translationsprozesses werden Themen wie Recherchemethoden und -tools, Fachsprache, Textsortenkonventionen, Qualitätssicherung, Lektorat und Textoptimierung behandelt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Aktive Mitarbeit im Online-Kurs, Hausübungen, zwei digitale schriftliche Prüfungen. Bei den Tests dürfen alle verfügbaren Hilfsmittel verwendet werden (Open-Book-Format).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Zur positiven Absolvierung der Lehrveranstaltung müssen 60% aller Teilleistungen positiv erfüllt sein.

Prüfungsstoff

Die in der Lehrveranstaltung behandelten Themen.

Literatur

Wird auf Moodle bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:22