340151 SE Seminar: Transkulturelle Kommunikation (2008W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 01.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 08.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 15.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 22.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 29.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 05.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 12.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 17.11. 18:00 - 21:05 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 19.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 26.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 03.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 10.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 17.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 07.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 14.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 21.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 28.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Ausgehend von praxisbezogenen Fragestellungen werden spezifische Bereiche der transkulturellen Kommunikation nach wissenschaftlichen Kriterien dargestellt und analysiert. Dabei wird der Zusammenhang von translationswissenschaftlicher Literatur und konkreter translatorischer Problemlösung ersichtlich. Damit einhergehend erfolgt in diesem Seminar die systematische Aufarbeitung von inhaltlichen und methodischen Fragen wissenschaftlichen Arbeitens.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche Seminararbeit, mündliche Präsentation, verschiedene kleine schriftliche und mündliche Arbeitsaufträge, aktive Beteiligung an den laufenden Diskussionen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vermittlung der Fähigkeit, praxisrelevante Fragestellungen aus translationswissenschaftlicher Sicht zu reflektieren und eine wissenschaftliche Arbeit darüber zu verfassen.
Prüfungsstoff
Zunächst bietet die Lehrveranstaltungsleiterin eine Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten; in der Folge werden von den Studierenden einzeln oder in Teams Präsentationen zu einer ausgewählten Fragestellung ausgearbeitet. Diese Präsentationen werden im Plenum präsentiert und gemeinsam diskutiert. Zu Semesterende ist eine schriftliche Fassung des Referats unter Einbeziehung der Diskussionsergebnisse in Form einer Seminararbeit einzureichen.
Literatur
Themenspezifische Literatur wird in der Lehrveranstaltung individuell vereinbart.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BGR2
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45