Universität Wien

340159 UE Textkompetenz 2 (mündlich): Spanisch (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

WICHTIG: Voraussetzung für diese LV ist die LV Textkompetenz 1 (Basis).

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Donnerstag 11.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 18.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 25.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 15.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 22.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 06.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 20.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 27.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 10.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 17.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 24.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Für Studierende in der Eingangsphase. Gute Kenntnisse der spanischen und deutschen Sprache. Persönliche Anmeldung in der ersten Stunde.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Beurteilung aufgrund der Semesterleistung. Regelmäßige Anwesenheit ist Voraussetzung für die Leistungsbeurteilung. Kontinuierliche aktive Mitarbeit und mündliche Prüfungen während des Semesters. Im Rahmen dieser Übung gibt es eine Anwesenheitsliste. Der Studierende darf höchstens 3 Mal von der LV abwesend sein.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vermittlung mündlicher Kommunikation sowie mündlicher Textkompetenz anhand einfacher bis mittelschwerer Texte verschiedener Textsorten aus spanischsprachigen Länder. Durch die unterschiedlichen behandelten Themengebiete wird die Möglichkeit geboten, kulturkundliche, idiomatische und lexikalische Vergleiche anzustellen.

Prüfungsstoff

Einzelreferate aufgrund eines Textes in spanischer bzw. deutscher Sprache mit anschließender Diskussion.

Literatur

Wird zu Semesterbeginn angegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BTK2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45