340200 SE Theorien und Methoden: Dolmetschen (2020S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 10.02.2020 00:01 bis Fr 21.02.2020 17:00
- Anmeldung von Mo 09.03.2020 00:01 bis Fr 13.03.2020 17:00
- Abmeldung bis Di 31.03.2020 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Montag
09.03.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
16.03.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
23.03.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
30.03.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
27.04.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
04.05.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
11.05.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
18.05.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
25.05.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
08.06.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
15.06.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Montag
22.06.
09:45 - 11:15
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
ACHTUNG: Infolge der Umstellung auf Home Learning werden ab 11.3. 2020 Informationen zur weiteren Unterrichtsgestaltung und zum Unterrichtsmaterial über die Lernplattform MOODLE bekannt gegeben!Seminar zum Themenkomplex „Community Interpreting: Felder und Methoden der Forschung“: Die Studierenden vertiefen anhand ausgewählter Literatur ihr Wissen über verschiedene Forschungsfelder und Methoden im Bereich des Seminarthemas. Durch die kritische Diskussion und Reflexion verschiedener Fragestellungen zum Seminarthema in mündlicher (Referat, mündliche Aufgabenstellungen im Unterricht) wie auch schriftlicher Form (Seminararbeit) vertiefen sie ihre Reflexionskompetenz sowie ihre Kenntnisse im wissenschaftlichen Arbeiten.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Achtung: Das aktuelle Beurteilungsschema (Stand 19.4.2020) wurde auf Moodle für die gesamte Phase des Home Learning bis Semesterende ergänzt, Details s. Moodle.Die Beurteilung erfolgt nach einem Punktesystem (max. 14 Punkte) und umfasst folgende Bestandteile: 1) Anwesenheit (prüfungsimmanenter Charakter der Lehrveranstaltung) und aktive Mitarbeit (max. 3 Punkte), 2) kritische mündliche Präsentation eines selbstständig erarbeiteten Themas in Form eines Referats (max. 4 Punkte) und 3) darauf basierende schriftliche Ausarbeitung des Themas in Form einer Seminararbeit (max. 7 Punkte).
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die Studierenden sollten in der Lage sein, ein in Absprache mit der LV-Leitung frei gewähltes Thema reflektiert in mündlicher (Referat, Diskussion und verschiedene Aufgabenstellungen im Unterricht) sowie schriftlicher Form (Seminararbeit) zu präsentieren.
Ein fachspezifisches Vorwissen im Bereich Dolmetschwissenschaft (Absolvierung der einführenden Vorlesung zur Dolmetschwissenschaft) wird empfohlen.
Beurteilung: s.o.Achtung: Der Termin für die Abgabe der Seminararbeit wird mit Semesterbeginn bekannt gegeben und zeitnah mit dem Semesterende sein. Es wird daher erwartet, dass Sie sich bereits während des Semesters intensiv mit der Gestaltung und Ausarbeitung Ihrer Seminararbeit befassen.
Ein fachspezifisches Vorwissen im Bereich Dolmetschwissenschaft (Absolvierung der einführenden Vorlesung zur Dolmetschwissenschaft) wird empfohlen.
Beurteilung: s.o.Achtung: Der Termin für die Abgabe der Seminararbeit wird mit Semesterbeginn bekannt gegeben und zeitnah mit dem Semesterende sein. Es wird daher erwartet, dass Sie sich bereits während des Semesters intensiv mit der Gestaltung und Ausarbeitung Ihrer Seminararbeit befassen.
Prüfungsstoff
s.o.
Literatur
Empfohlen:
Angelelli, Claudia V. & Baer, Brian James (2016) Researching Translation and Interpreting. London/New York: Routledge.
Hale, Sandra & Napie, Jemima (2013) Research Methods in Interpreting. London/New York: Bloomsbury.
Pöchhacker, Franz (2015) (ed.) Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London/New York: Routledge.
Pöchhacker, Franz (22016) Introducing Interpreting Studies. London/New York: Routledge.
Angelelli, Claudia V. & Baer, Brian James (2016) Researching Translation and Interpreting. London/New York: Routledge.
Hale, Sandra & Napie, Jemima (2013) Research Methods in Interpreting. London/New York: Bloomsbury.
Pöchhacker, Franz (2015) (ed.) Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London/New York: Routledge.
Pöchhacker, Franz (22016) Introducing Interpreting Studies. London/New York: Routledge.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:22