340204 UE Simultandolmetschen: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2011 09:00 bis Do 06.10.2011 17:00
- Anmeldung von Mo 17.10.2011 09:00 bis Fr 21.10.2011 09:00
- Abmeldung bis Fr 21.10.2011 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 13.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 20.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 27.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 03.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 10.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 17.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 24.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 15.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 12.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 19.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Donnerstag 26.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Das Simultandolmetschen wird anfangs anhand einfacher allgemeinsprachlicher Reden und Vorträge geübt. Diese werden von den Studierenden zunächst selbst vorgetragen. Später werden Originalaufnahmen von Konferenzen zu diversen aktuellen Themen verwendet.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die LV ist prüfungsimmanent und die Beurteilung erfolgt aufgrund der erbrachten Leistung während des Semester.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Aneignung der für das Simultandolmetschen erforderlichen Fertigkeiten.
Prüfungsstoff
Zunächst werden Konferenzen simuliert, Reden langsam vorgetragen. Die übliche Konferenzterminologie und -phraseologie wird vermittelt und geübt. Für jede Übung wird ein bestimmtes Thema gewählt und angekündigt, so dass eine thematische Einarbeitung und terminologische Vorbereitung möglich ist. Nachdem sich die Studierenden bereits grundlegende Fertigkeiten angeeignet haben, werden schließlich Originalreden aus der Praxis herangezogen, die auch fachlich anspruchsvoller sind. Während des Dolmetschens aufgetretene Schwierigkeiten werden analysiert und Verbesserungsmöglichkeiten besprochen.
Literatur
Wird in der LV bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45