Universität Wien FIND

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Vor-Ort-Lehre und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein. Melden Sie sich für Lehrveranstaltungen/Prüfungen über u:space an, informieren Sie sich über den aktuellen Stand auf u:find und auf der Lernplattform moodle.

Regelungen zum Lehrbetrieb vor Ort inkl. Eintrittstests finden Sie unter https://studieren.univie.ac.at/info.

Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340236 UE Literarisches und mediales Übersetzen IIa (2020S)

Theaterübersetzung

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

ACHTUNG: Aufgrund der Aussetzung der Präsenzlehre in diesem Semester werden alle Einheiten über E-Learning abgehalten. Nähere Informationen dazu finden Sie auf Moodle (siehe auch die entsprechende Ankündigung).

Donnerstag 19.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 26.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 02.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 30.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 07.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 14.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 28.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 04.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 18.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Donnerstag 25.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Die LV befasst sich mit den Besonderheiten der Übersetzung für das Theater.
Ziel ist die Sensibilisierung für die Charakteristika von Bühnentexten und die daraus resultierenden Anforderungen der Theaterübersetzung.
Die Studierenden wählen Texte aus einer ihrer Arbeitssprachen, die ins Deutsche übersetzt werden sollen. Im Zuge der Arbeit mit diesen Texten werden geeignete Vorgehensweisen und Ansätze (AT-Analyse, ZT-Planung, ZT-Produktion) entwickelt und diskutiert.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Leistungskontrolle erfolgt anhand eines Portfolios aus Übersetzungen (Einzel- und Teamarbeit) und weiteren themenrelevanten Arbeitsaufträgen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Eine positive Beurteilung setzt 60% der Gesamtleistung voraus.
Achtung: Es wird hauptsächlich aus der Fremdsprache ins Deutsche als A-Sprache gearbeitet. Deutschkenntnisse auf A-Sprache-Niveau werden daher vorausgesetzt.

Für die LV besteht Anwesenheitspflicht. Die Erfüllung der Anwesenheitspflicht ist eine Mindestanforderung für eine positive Beurteilung. Ausnahmen können nur aus wichtigen Gründen gemacht werden.

Prüfungsstoff

Literatur

wird in der LV besprochen bzw. auf Moodle bekanntgegeben

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:22