340238 UE Übersetzen Technik und Naturwissenschaften: Englisch (2020W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 14.09.2020 09:00 bis Fr 02.10.2020 17:00
- Anmeldung von Mo 12.10.2020 09:00 bis Fr 16.10.2020 17:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Nach derzeitigem Informationsstand findet dieser Kurs ausschließlich im Homelearning-Modus statt! Nähere Informationen zum Ablauf werden rechtzeitig vor Semesterbeginn bekanntgegeben.
Dienstag
13.10.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
20.10.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
27.10.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
03.11.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
10.11.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
17.11.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
01.12.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
15.12.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
12.01.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
19.01.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Dienstag
26.01.
14:00 - 15:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
1 Zwischentest (D-E) 30%
1 Abschlusstest (E-D) 30%
1 schriftliche Hausarbeit 20%
Vollständige Abgaben/Mitarbeit 20%Für eine positive Gesamtbeurteilung müssen 60% der obigen Teilleistungen positiv erbracht werden.
1 Abschlusstest (E-D) 30%
1 schriftliche Hausarbeit 20%
Vollständige Abgaben/Mitarbeit 20%Für eine positive Gesamtbeurteilung müssen 60% der obigen Teilleistungen positiv erbracht werden.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Ausgezeichnete Kenntnisse der Arbeitssprachen.
Für einen positiven Semesterabschluss müssen alle geforderten Tests und Arbeiten eingereicht werden, auch wenn diese nicht Teil der Benotungsgrundlage sind.
Für einen positiven Semesterabschluss müssen alle geforderten Tests und Arbeiten eingereicht werden, auch wenn diese nicht Teil der Benotungsgrundlage sind.
Prüfungsstoff
Es wird erwartet, dass im Unterricht besprochene Probleme und Lösungsstrategien auf unbekannte (Prüfungs)texte und neue Fachgebiete angewendet werden können und in den angefertigten Übersetzungen sichtbar und nachvollziehbar sind.
Literatur
Wird bei Bedarf bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 23.10.2020 11:10
Übersetzung englischer und deutscher Fach- und Sachtexte aus den Bereichen Technik und Naturwissenschaften. Prüfungsvorbereitung für MP Fachübersetzen. Neue Übersetzungs-Technologien.METHODEN
Nach einer kurzen theoretischen Einführung in die Fachübersetzung und Terminologiearbeit werden Übersetzungen von Fach- und Sachtexten aus meiner eigenen übersetzerischen Praxis und aus unterschiedlichen Bereichen in beide Sprachrichtungen erarbeitet. Der Schwerpunkt liegt dabei auf inhaltlicher Genauigkeit und sprachlich adäquaten/idiomatischen Formulierungen. Ein besonderes Augenmerk gilt den passenden Kollokationen. Die Arbeit erfolgt einzeln und in Kleingruppen. Simulation von MP FachÜ unter realen Bedingungen. Hinweise und Empfehlungen zum Umgang mit neuen Technologien (DeepL).ZIELE
Entwicklung translatorischer Kompetenz im Bereich Technik und Naturwissenschaften; Erarbeitung geeigneter Übersetzungsstrategien; effiziente Einarbeitung in neue Fachbereiche; zielgerichtete Recherche und Terminologiearbeit; Umsetzung von Textsortenkonventionen. Ausreichende Vorbereitung auf MP FachÜ.