340244 VO StEOP Kultur und Kommunikation 1: Italienisch (2014S)
Labels
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Prüfungstermine
- Donnerstag 26.06.2014 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 02.10.2014 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Donnerstag 20.11.2014 12:30 - 14:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 29.01.2015
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 06.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 13.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 20.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 27.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 03.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 10.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 08.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 15.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 22.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Im Laufe der LV werden allgemeine translationsrelevante Aspekte aus der italienischen Geographie, Geschichte, Politik und Kultur besprochen. Insbesondere werden jene kulturelle Prozesse eingegangen (von den "Römern bis zur Gründung des einheitlichen Staates) analysiert, die die heutige italienische Gesellschaft prägen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
MC-Prüfung/schriftliche Klausur in italienischer Sprache (für Studierende mit Italienisch als C-Sprache)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Ziel der LV ist, die Studierenden mit den Beweggründen der kulturellen und sozialen Aspekten des italienischen Alltags vertraut zu machen, linguistische Probleme (in Verbindung mit Mentalität, Geschichte und Kultur des Landes) zu erfassen, zu analysieren und translatorisch zu reflektieren. Sinn dieser LV ist es, die Verbindung zwischen Sprache und Kultur in einem Land zu verdeutlichen, einem Aspekt, der von zentraler Bedeutung für die Translationswissenschaft ist.
Prüfungsstoff
Frontalunterricht, Gruppendiskussionen, Doppelclustering, peer-review.
Literatur
Die Literatur ist der Plattform zu entnehmen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45