Universität Wien

340252 UE Übersetzen Technik und Naturwissenschaften: Rumänisch (2022W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Die Lehrveranstaltung findet gemischt (online und in Präsenz) statt. Die erste Einheit findet online statt.

Mittwoch 12.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 19.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 09.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 16.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 30.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 07.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 14.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 11.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 18.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 25.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Im Rahmen dieser Lehrveranstaltung werden ausgewählte Texte aus Technik und Naturwissenschaft im Team übersetzt. Gemeinsam im Tandem mit anderen Teilnehmern und im Austausch mit dem gesamten Team durchlaufen wir Rohübersetzung, Korrektur, Lektorat - alle Etappen bis zur Freigabe für den Druck.
Die Studierenden bekommen damit nicht nur Einblicke in professionelle Arbeit eines Übersetzers technischer und naturwissenschaftlicher Texte, lernen Recherchemöglichkeiten, Strategien der Übersetzungsarbeit bei naturwissenschaftlichen Texten, sondern lernen auch den Umgang mit dem Originaltext-Autor und dem Verlag.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Übersetzungen, die vorbereitet wurden, werden kontrolliert und gemeinsam besprochen. Glossare, Recherche.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

80% Übersetzungskontrolle. 20% Glossare, Recherche, mündliche Mitarbeit.

Prüfungsstoff

Erarbeitung von Übersetzungen, Glossaren und Recherchen.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 10.10.2022 08:50