Universität Wien FIND
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340276 UE Konsekutivdolmetschen II: Französisch (2018S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Freitag 16.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 23.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 13.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 20.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 04.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 04.05. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Freitag 11.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 18.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 25.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 01.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 08.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 15.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 22.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Freitag 29.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziel: Verbesserung der Fertigkeiten des Konsekutivdolmetschens.
Inhalte: Konsekutivdolmetschen von Video-Aufnahmen (Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch), eine "schriftliche Konsekutive" zur Evaluierung der Notiztechnik.
Methoden: Feedback nach jeder Dolmetschleistung durch die Lehrende und/oder die Gruppe (peer to peer).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Dolmetschleistung, schriftlicher Bericht als Abschlussprüfung, aktive Mitarbeit (peer to peer feedback), Anwesenheit.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die LV sollte erst NACH der Basiskompetenz Translation B Dolmetschen, Notizentechnik und mindestens einem positiv absolvierten Konsekutiv 1 Französisch besucht werden!
Regelmäßige Anwesenheit (Anwesenheitspflicht) - maximal drei (entschuldigte) Fehlstunden für eine positive Beurteilung
Semesterleistung 50%
Abschlussprüfung 30%
Mitarbeit 20%

Prüfungsstoff

Semesterinhalt

Literatur

Siehe Moodle

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 23.10.2018 10:48