Universität Wien

340298 UE Translatorische Basiskompetenz: Spanisch (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

WICHTIG: Diese LV TBK kann nicht parallel mit der LV TBK 340079 (mittwochs) besucht werden!

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 08.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 15.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 22.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 29.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 05.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 12.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 10.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 17.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 24.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 31.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 07.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 21.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Es wird anhand von Texten sowohl in deutscher als auch in spanischer Sprache gearbeitet. Die unterschiedlichen gesammelten Texte dienen als Grundlage für die Übung. Diese werden während des Semesters von der LV-Leiterin ausgehändigt bzw. zu gegebenem Zeitpunkt auf der e-learning Plattform, nach Anmeldung der jeweiligen Studierenden durch die Leiterin, abrufbar sein.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Beurteilung aufgrund der Semesterleistung. Regelmäßige Anwesenheit ist Voraussetzung für die Leistungsbeurteilung. Kontinuierliche aktive Mitarbeit und schriftliche Prüfungen während des Semesters. Im Rahmen dieser Übung gibt es eine Anwesenheitsliste. Der Studierende darf höchstens 3 Mal von der LV abwesend sein.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vermittlung translatorischer Basiskompetenz durch kontrastive Textarbeit von einfachen bis mittelschweren Texten verschiedener Textsorten auf spanischer bzw. deutscher Sprache. Durch die Behandlung unterschiedlicher Themengebiete der spanischen und lateinamerikanischen Kultur wird die Möglichkeit geboten, kulturkundliche, idiomatische und lexikalische Vergleiche anzustellen.

Prüfungsstoff

Spanisch gilt innerhalb dieser Übung teils als Zielsprache, teils als Ausganssprache. Die von den TeilnehmerInnen vor den jeweiligen Lehrveranstaltungen angefertigten schriftlichen Texte werden mündlich präsentiert, mit anderen Textproduktionen kontrastiert und anschließend kommentiert.

Literatur

Wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben!

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BUE2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45