Universität Wien

340391 UE Rechtsübersetzen: Japanisch -> Deutsch (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Japanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 14.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 21.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 28.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 04.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 11.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 18.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 02.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 09.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 16.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 13.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 20.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Mittwoch 27.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Einführung in die Grundbegriffe der japanischen und der österreichischen Rechts- und Wirtschaftssprache. Sprachliche und inhaltliche Analyse verschiedener Textsorten aus dem Japanischen. Diskussion und Vergleich übersetzungstechnischer und kultureller Unterschiede in den einzelnen Rechtssystemen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Anwesenheitspflicht, aktive Mitarbeit, Vorbereitung und Präsentation von Übersetzungen, schriftliche Abschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erkennen von Problemen beim Übersetzen von Rechtstexten. Aneignung effizienter Recherchemethoden. Aufbau einer individuellen Terminologiesammlung.

Prüfungsstoff

Gemeinsames Erörtern und Übersetzen der Texte in der LV, individuelle Vorbereitung, Gruppenarbeit und Präsentation.

Literatur

wird in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für den Schwerpunkt Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46