480031 UE Spracherwerb Bosnisch/Kroatisch/Serbisch Vertiefung 1 (2016W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Zusammenfassung
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2016 00:00 bis Di 27.09.2016 12:00
- Abmeldung bis Mo 31.10.2016 23:59
An/Abmeldeinformationen sind bei der jeweiligen Gruppe verfügbar.
Gruppen
Gruppe 1
Es wird empfohlen, die LV Vertiefung 1 nach Absolvierung des Ausbau III-Kurses zu absolvieren.
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lernplattform: Moodle
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 04.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 11.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 18.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 25.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 08.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 15.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 22.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 29.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 06.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 13.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 10.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 17.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 24.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
- Dienstag 31.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-25
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Übersetzen und Bearbeiten verschiedener Textsorten ins Bosnische/Kroatische/Serbische und aus dem Bosnischen/Kroatischen/Serbischen ins Deutsche. Auch aktive Deutschkenntnisse sind Voraussetzung! Ein Teil der Texte wird in der ersten Stunde bereitgestellt, die übrigen Texte werden nach Absprache mit den Studierenden ausgewählt. Der Wortschatz und die Phraseologie werden vor allem anhand der zu übersetzenden Texte intensiv ausgebaut.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters, Wörterbuch beim Verfassen eines Essays erlaubt, Mitarbeit: Hausübungen, Referate mit PP-Präsentation und Handout, Diskussionsbeiträge.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
In der Vertiefung I wird insbesondere die mündliche Kommunikation trainiert. Nach Absolvierung dieser LV sollen die Studierende in der Lage sein, sprach-, literatur - sowie areal- und kulturwissenschaftliche Fachtexte zu verstehen und deren Inhalt zusammenfassend und analytisch schriftlich wie mündlich wiederzugeben. Die Studierenden kennen die Unterschiede zwischen Standard und Substandardvarietäten. Sie können in Diskussionsbeiträgen und Vorträgen ihre Ansichten durch Erklärungen, Argumente und Kommentare begründen und verteidigen.
Zielsetzung dabei ist:
- Umgestaltung von erarbeiteten Texten: nacherzählen, zusammenfassen, kommentieren, interpretieren und analysieren.Im Mittelpunkt steht eine zunehmend selbstständige Anwendung der erworbenen Fertigkeiten. Auch die sprachliche Qualität von mündlichen und schriftlichen Äußerungen soll durch den Lernzuwachs steigen.
Zielsetzung dabei ist:
- Umgestaltung von erarbeiteten Texten: nacherzählen, zusammenfassen, kommentieren, interpretieren und analysieren.Im Mittelpunkt steht eine zunehmend selbstständige Anwendung der erworbenen Fertigkeiten. Auch die sprachliche Qualität von mündlichen und schriftlichen Äußerungen soll durch den Lernzuwachs steigen.
Prüfungsstoff
Semesterstoff: Lesetexte und Arbeitsblätter der Gruppen- und Einzelarbeit, Inhalte der Diskussionsrunden, Kurzvorträge der LV-Leiterin, Vokabeltests
Literatur
Wird in der ersten Stunden bekanntgegeben und auf Plattform gestellt, sonst Wörterbücher, Grammatiken und Rechtschreibfibeln, die aus den bisherigen Kursen bekannt sind.
Gruppe 2
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lernplattform: Moodle
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 05.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 12.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 19.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 09.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 16.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 23.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 30.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 07.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 14.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 11.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 18.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Mittwoch 25.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Sprachkurs für Fortgeschrittenen, aufbauend auf Grundlagen und Ausbau 1, 2, 3. Sprachkenntnisse werden vertieft und fachsprachlich erweitert.In der Vertiefung I wird insbesondere die mündliche Sprachbeherrschung trainiert. Dabei wird neben der Förderung des Sprachverständnisses auch die Fähigkeit einer gewählten Ausdrucksweise erworben.In dieser Übung werden gezielt ausgewählte literarische Werke vorgenommen. Ausgehend von Text- und Filmvorlagen, die für jede Unterrichtseinheit vorzubereiten sind, werden diese im LV sprachlich und inhaltlich analysiert und diskutiert sowie anschließend in verschiedenen Formen schriftlich bearbeitet.Dabei wird auf drei Ebenen gearbeitet:1. Textverstehen
2. lexische Besonderheiten
3. grammatische und stilistische Besonderheiten
4. Fachsprache SlawistikWeitere Themen: SprechaktenSprechakt als das Sprechereignis unter bestimmten situativen BedingungenSprechakt als sprachliche Äußerung als sozialer Handlungsvollzug in gegebenem situativen KontextZiel:Kommunikative Kompetenzen und die Lesekompetenzen erweitern und vertiefen; metasprachliche Fähigkeiten nach dem linguistischen Aspekt erhöhen, beschreiben, analysieren; nacherzählen, zusammenfassen, kommentieren, interpretieren über die Strukturen der Sprache und Funktion zu reflektieren.
2. lexische Besonderheiten
3. grammatische und stilistische Besonderheiten
4. Fachsprache SlawistikWeitere Themen: SprechaktenSprechakt als das Sprechereignis unter bestimmten situativen BedingungenSprechakt als sprachliche Äußerung als sozialer Handlungsvollzug in gegebenem situativen KontextZiel:Kommunikative Kompetenzen und die Lesekompetenzen erweitern und vertiefen; metasprachliche Fähigkeiten nach dem linguistischen Aspekt erhöhen, beschreiben, analysieren; nacherzählen, zusammenfassen, kommentieren, interpretieren über die Strukturen der Sprache und Funktion zu reflektieren.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent.Während des ganzen Semesters wird die Mitarbeit der Studierenden beurteilt. Die Semesternote setzt sich aus der aktiven Teilnahme am Unterricht, den Hausübungen, der schriftlichen Teilprüfungen und der Abschlussprüfung zusammen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Festigung der Grammatikkenntnisse und Vertiefung der rezeptiven und produktiven Kompetenzen.
Prüfungsstoff
Kommunikativer Unterricht, Teamarbeit, Referate, Präsentationen, Ausarbeitung von Handouts.
Literatur
Die Lehrveranstaltung wird medial durch die universitäre Lernplattform "Moodle" unterstützt. Auf diesem Weg stehen den Studierenden weiterführende Literatur und zusätzliche Übungen zur Vertiefung des durchgenommenen grammatikalischen und inhaltlichen Stoffes zur Verfügung.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
B-15-K, MK 202, B-81-K
Letzte Änderung: Fr 27.08.2021 00:26