Universität Wien

090038 UE Griechische Lektüre für LatinistInnen (2025W)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 9 - Altertumswissenschaften
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Bitte zu beachten: Die Einheit am 9. Dezember entfällt aufgrund einer auswärtigen Verpflichtung.

  • Tuesday 07.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 14.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 21.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 28.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 04.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 11.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 18.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 25.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 02.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 16.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 13.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 20.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3
  • Tuesday 27.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3

Information

Aims, contents and method of the course

Das Hauptziel der Lektüre ist, die mit dem Graecum (bzw. nach den Kursen „Einführung in die griechische Sprache I und II“) erreichten sprachlichen Fertigkeiten anzuwenden und zu vertiefen. Für eine Wiederholung bzw. Erklärung aller Fragen zu Grammatik und Übersetzung steht genügend Zeit zur Verfügung.
Im Zentrum der Lektüre werden relativ einfache Prosatexte stehen, die mit den in den Einführungskursen zum Griechischen erworbenen Kenntnissen übersetzbar sein sollten (Auszüge aus den Dialogen Platons; leichte Texte griechischer Historiker).
Es sind Woche für Woche kurze Textpassagen vorzubereiten, die in den Einheiten gemeinsam übersetzt und analysiert werden.

Assessment and permitted materials

Für einen positiven Abschluss der Lehrveranstaltung ist eine regelmäßige und aktive Teilnahme erforderlich; schriftliche Abschlussprüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Die Kenntnis der griechischen Sprache einschließlich des Grundwortschatzes wird vorausgesetzt. Besuchen Sie diesen Kurs nur, wenn Sie auf dem Niveau des Graecums sind.
Mindestanforderung: 60 % der bei der Prüfung maximal erreichbaren Punktezahl.

Examination topics

Griechische Grammatik und Wortschatz, Inhalte der gelesenen Texte, Übersetzen eines Textausschnitts in angemessenes Deutsch.

Reading list

Die Textauswahl wird über die Lernplattform Moodle zur Verfügung gestellt.
Bornemann, Eduard/Risch, Ernst: Griechische Grammatik, 2. Aufl., Frankfurt am Main 1978 (zahlreiche Nachdrucke)
Meyer, Thomas/Steinthal, Hermann: Grund- und Aufbauwortschatz Griechisch, Leipzig 1993 (zahlreiche Nachdrucke)
Detaillierte Literaturangaben erfolgen in der Lehrveranstaltung.

Association in the course directory

Last modified: We 03.12.2025 10:26