Universität Wien

150041 VO STEOP: Theory of Japanese 1 (2018W)

11.00 ECTS (6.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
OVSTEOP

Bitte registrieren Sie sich zu dieser Vorlesung über U:FIND.
Das Tutorium zu dieser VO findet am DO 16:30-18:00 im Studierraum (Japanologie, 1. Stock links) statt. Erster Termin: 11.10.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

Language: German, Japanese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 01.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
Monday 01.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 02.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 05.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 08.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 09.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 12.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 15.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 16.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 19.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 22.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 23.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Monday 29.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 30.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Monday 05.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 06.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 09.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 12.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 13.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 16.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 19.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 20.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 23.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 26.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 27.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 30.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 03.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 04.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 07.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 10.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 11.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 14.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 07.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 08.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 11.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 14.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 15.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 18.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 21.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 22.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Friday 25.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Monday 28.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Tuesday 29.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02

Information

Aims, contents and method of the course

The aim of this course is to give an overview over then basic structure, morphology and phonology of modern Japanese. The history and classification of sinojapanese characters (kanji) are also covered to some extent, as are the history of the Japanese language(s) and etymology of some words and phrases.
Please note that the language used in this course is German (and Japanese); all translations during class and in written tests are to be Japanese->German. A good command of written German is therefore not only beneficial, but essential.

Assessment and permitted materials

One written exam at the end of the semester, covering
1. Translations Japanese->German. All Japanese texts in this part of the exam are based on patterns and sentences from the coursebook. No additional vocabulary is required.
2. Kanji-passive: For every kanji in this part of the test, one on-reading, one kun-reading, and alongside either on- or kun-reading the corresponding meaning in German has to be added.
3. Questions regarding etymology and typology of the sinojapanese characters
4. Determination of stroke order, number of strokes, and most sensible candidate for the key radical .
NOTE: You may use a printed dictionary of your first language/German for the exam, but obviously no Japanese or character dictionaries are allowed. Also, digital dictionaries cannot be used (e.g. mobile phones etc.). All dictionaries have to be shown to the invigilator for inspection before the exam starts.

Minimum requirements and assessment criteria

One written exam at the end of the semester, covering
1. Translations Japanese->German. All Japanese texts in this part of the exam are based on patterns and sentences from the coursebook. No additional vocabulary is required.
2. Kanji-passive: For every kanji in this part of the test, one on-reading, one kun-reading, and alongside either on- or kun-reading the corresponding meaning in German has to be added.
3. Questions regarding etymology and typology of the sinojapanese characters
4. Determination of stroke order, number of strokes, and most sensible candidate for the key radical .
A result of at least 60% is needed to complete this course. Grades are determined as follows:
0-59%: NG | 60-69%: GEN | 70-79%: BEF | 80-89%: GUT | 90%+: SG

Examination topics

Prüfungsstoff ist für den Prüfungsteil 1 (Übersetzung) das gesamte Lehrbuch. Für die anderen Prüfungsteile stehen jeweils eigene Skripten auf Moodle zur Verfügung, deren Inhalt nach den auf Moodle angegebenen Kritierien abgeprüft wird.

Reading list

Lehrbuch: Shin Bunka Shokyû Nihongo, Band 1 und 2, Verlag Bonjinsha. Erhältlich u.a. bei der Buchhandlung FACULTAS im Hof 1 / Campus AAKH. (ACHTUNG: Neuauflage von 2013; die älteren Versionen werden in Theorie und Praxis nicht mehr verwendet).
Lektionsbegleitendes Grammatikskriptum, Schrifzeichenskripten, Vokabelliste und Schriftzeichenliste (werden über eLearning digital zur Verfügung gestellt)
**Optionale** Zusatzliteratur:
Genenz, Kay und Roland Schneider (Hg.) (1996): Grundwortschatz Japanisch für junge Leute. Hamburg: Buske.
Foljanty, Detlef und Fukuzawa, Hiromi (2000): Japanisch intensiv, Bd. 1-3. Hamburg: Buske.
Okamoto Shinichi. 2000: Grundkenntnisse Japanisch. Hamburg: Buske.
Gewehr, Markus (2009): Japanische Grammatik. Hamburg: Buske.

Association in the course directory

JBA M2

Last modified: We 21.04.2021 13:31