160199 VO Lecture with Exercises: Perspectives on Multilingualism (2025W)
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 07.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 14.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 21.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 28.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 04.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 11.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- N Tuesday 18.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 25.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 02.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 09.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 16.12. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 13.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
- Tuesday 20.01. 16:45 - 18:15 Hörsaal 34 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 6
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
mündliche Prüfung (1. Termin 27.1.2026), weitere Prüfungstermine nach Vereinbarung.
Die Termine finden in Präsenz (auf Wunsch auch online für die 2. und weiteren Termine) statt. Eine korrekte Prüfungsanmeldung ist Voraussetzung für den Antritt.
Die Termine finden in Präsenz (auf Wunsch auch online für die 2. und weiteren Termine) statt. Eine korrekte Prüfungsanmeldung ist Voraussetzung für den Antritt.
Minimum requirements and assessment criteria
Notenschlüssel:
1 (sehr gut) 100-90 %
2 (gut) 89-81 %
3 (befriedigend) 80-71 %
4 (genügend) 70-60 %
5 (nicht genügend) 59-0 %
1 (sehr gut) 100-90 %
2 (gut) 89-81 %
3 (befriedigend) 80-71 %
4 (genügend) 70-60 %
5 (nicht genügend) 59-0 %
Examination topics
Der Prüfungsstoff setzt sich aus einem Bericht zur Praxiserfahrung (z.B. eigene Sprachlernerfahrung oder Erfahrung in der Lernbegleitung), der Pflichtlektüre (ein Text pro Einheit) und den Präsentationen zusammen.Themen der Lehrveranstaltungen:
Die Sprachen der Welt (Kategorien, Arten von Mehrsprachigkeit)
Innere Mehrsprachigkeit
Individuelle Mehrsprachigkeit
Institutionelle Mehrsprachigkeit
Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
Sprachliche MinderheitenDie prüfungsrelevanten Präsentationen finden sich auf Moodle (Folien), ebenso wie die prüfungsrelevante Literatur (Pflichtlektüre).
Die Sprachen der Welt (Kategorien, Arten von Mehrsprachigkeit)
Innere Mehrsprachigkeit
Individuelle Mehrsprachigkeit
Institutionelle Mehrsprachigkeit
Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
Sprachliche MinderheitenDie prüfungsrelevanten Präsentationen finden sich auf Moodle (Folien), ebenso wie die prüfungsrelevante Literatur (Pflichtlektüre).
Reading list
Austin, Peter; Sallabank, Julia (eds.) 2011. The Cambridge handbook of endangered languages. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Association in the course directory
EC 661 M1
Last modified: Mo 01.09.2025 11:06
Die LV ist als Einstieg in das EC "Mehrsprachigkeit: Transdisziplinäre Zugänge" gedacht. Sie richtet sich an Studierende aller Fächer (außer Sprachwissenschaft). Das Einbringen der eigenen Vorerfahrungen und disziplinären Verortung ist ausdrücklich erwünscht.
Link zum EC:
https://studieren.univie.ac.at/studienangebot/erweiterungscurricula-und-alternative-erweiterungen/mehrsprachigkeit-transdisziplinaere-zugaenge-ec-15-ects/
https://senat.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/s_senat/konsolidierte_Erweiterungscurricula/EC_Mehrsprachigkeit_Transdisziplinaere_Zugaenge.pdfDie LV zielt darauf ab, die wissenschaftlichen Grundlagen zu gesellschaftlicher, institutioneller und individueller Mehrsprachigkeit mit eigenen Erfahrungen und Beobachtungen zu verknüpfen. In der Vorlesung sind theoretische Inhalte mit interaktiven Anteilen (Reflexion, Beobachtungen, Einbringen von Erfahrungen etc.) verknüpft.Inhalte
• Dynamik individueller, institutioneller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit, sowie Konzepte und Verfahren zu deren Erforschung.
• Gebundenheit von Mehrsprachigkeit an soziale Zusammenhänge und theoretische Konzepte zur Erfassung der Beziehung zwischen Sprache und Gesellschaft
• Handlungsoptionen im Zusammenhang mit individueller, institutioneller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit.Methode
Vortrag, individuelle Schwerpunktsetzung zur Erweiterung der eigenen sprachenbezogenen Erfahrungen und Diskussionsangebote (zivilgesellschaftliche Akteure und Forscher:innen als Gäste)Termine und Themen für die Gäste werden demnächst bekannt gegeben, begleitende Literatur findet sich auf Moodle.