340013 VO+UE Text types, text quality, text effect Portuguese (2014W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 01.09.2014 09:00 to Th 25.09.2014 17:00
- Registration is open from Mo 06.10.2014 09:00 to Sa 11.10.2014 12:00
- Deregistration possible until Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 60 participants
Language: Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 07.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 14.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 21.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 28.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 04.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 11.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 25.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 02.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 09.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 16.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 13.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 20.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 27.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Reflexão acerca dos temas relevantes à profissão do tradutor/intérprete, a saber: o funcionamento da leitura/interpretação, a noção de fidelidade, o conceito de qualidade e efeito textual, a noção de equivalência, entre outros.
Assessment and permitted materials
.
Minimum requirements and assessment criteria
- Aprofundar os conhecimentos teóricos acerca das práticas de escrita, leitura e interpretação em geral (incluindo a tradução);
- Aperfeiçoar técnicas de redação/tradução/apresentação oral;
- Enriquecer os conhecimentos acerca da terminologia/estilo de textos científicos da área;
- Aprimorar os conhecimentos gerais de língua portuguesa.
- Aperfeiçoar técnicas de redação/tradução/apresentação oral;
- Enriquecer os conhecimentos acerca da terminologia/estilo de textos científicos da área;
- Aprimorar os conhecimentos gerais de língua portuguesa.
Examination topics
Leitura de textos científicos e literários em português e línguas estrangeiras seguida de exercícios de redação de ensaios críticos, resumos e resenhas desses textos. Elaboração de pequenas apresentações orais em sala de aula. Debate intenso dos temos estudados.
Reading list
Os textos serão disponibilizados por meio do Moodle.
Association in the course directory
Last modified: Th 02.02.2023 00:30