340025 UE Basic Translation Competence: Polish (2012W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 03.09.2012 09:00 to Th 04.10.2012 17:00
- Registration is open from Mo 15.10.2012 09:00 to Fr 19.10.2012 09:00
- Deregistration possible until Fr 19.10.2012 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 10.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 17.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 24.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 31.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 07.11. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 14.11. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 21.11. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 05.12. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 12.12. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 09.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 16.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 23.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 30.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Bearbeitung von Texten aus unterschiedlichen Fachbereichen unter Berücksichtigung von verschiedenen translatorischen Aufgaben und Problemen. Eingehende sprachliche und inhaltliche Besprechung der Texte. Vermittlung von verschiedenen Vorgangsweisen: Analyse der Auftragssituationen, übersetzungsrelevante Textanalyse, Recherchiertechniken, Erarbeitung geeigneter Lösungsstrategien für verschiedene Textproduktionsverfahren, Kommentar zum Arbeitsprozess und kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen Lösungsvorschlägen.
Assessment and permitted materials
Regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Arbeiten im Laufe des Semesters; schriftlicher Abschlusstest.
Minimum requirements and assessment criteria
Vermittlung translatorischer Basiskompetenz und Hilfestellung beim Erlernen des professionellen Umganges mit verschiedenen Textsorten, Verbesserung des Textverständnisses und der schriftlichen Textproduktion.
Examination topics
Kontrastive und auftragsspezifische Behandlung von Texten aus verschiedenen Fachbereichen. Arbeitsaufträge, Textanalysen, Arbeit mit Paralleltexten, Präsentation der Texte und Diskussion kommen in der Lehrveranstaltung zum Einsatz. Es werden neue Wege und Methoden der auftragsspezifischen Textproduktion aufgezeigt, besprochen und eingeübt.
Reading list
Literaturhinweise befinden sich im Skriptum.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45