340086 UE Translation methods interpreting Italian (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Abhaltung derzeit digital.
Falls eine Rückkehr zur Präsenzlehre im Laufe des Semesters möglich ist, im HS1.
Auch die digitalen Termine werden jedoch meist LIVE sein, also die Zeiten bitte freihalten!
Technische Voraussetzungen für Digital-Einheiten: idealerweise Kabelverbindung zum Internet (nicht WLAN), Qualitätskopfhörer mit Mikro.
Thursday
15.10.
11:00 - 12:30
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Thursday
22.10.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
29.10.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
12.11.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
19.11.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
03.12.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
10.12.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
17.12.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
14.01.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
21.01.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Thursday
28.01.
11:00 - 12:30
Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Mehrere Teilleistungen im Rahmen der oben genannten Übungen. Aufgaben zu Hause. Prüfungsimmanent.
Minimum requirements and assessment criteria
60 von 100 zu erreichenden Punkten = Mindestpunkteanzahl zum positiven Bestehen.
50P - Leistungen im Unterricht
30P - Abgaben (keine Abgabe=Punkteabzug)
10P - Mitarbeit
10P - Vortrag
50P - Leistungen im Unterricht
30P - Abgaben (keine Abgabe=Punkteabzug)
10P - Mitarbeit
10P - Vortrag
Examination topics
Keine Prüfung. Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung.
Reading list
Wird in der LV besprochen.
Association in the course directory
Last modified: Mo 01.03.2021 12:31
• kritische Reflexion über die Kriterien einer guten mündlichen Vermittlung
• Sensibilisierung für die sprachenpaarspezifischen Herausforderungen im mündlichen Transfer (z.B. Redundanz vs. Konzision)
• Kurze Einführung in die Notizentechnik
• Ausprobieren von Simultandolmetschen oder Shadowing
• Diskussion über herausfordernde Situationen in der Sprach- und Kulturmittlung anhand von Problemen, die in den Übungen auftauchen
• Thematisieren der je nach Setting unterschiedlichen Anforderungen und Erwartungen an Dolmetscher*innen
• Anleitung zum Geben von Peer-FeedbackÜbungen:Halten von Reden, Gedächtnisübungen, Vom-Blatt-Übersetzen, intralinguale und interlinguale Zusammenfassung, intralinguale und interlinguale Wiedergabe ohne bzw. mit Notizen, Shadowing, mündliches Clozing vom Blatt, mündliches Paraphrasieren vom Blatt.