Universität Wien

340097 UE Legal Translation: Spanish (2018W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Spanish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 08.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 15.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 22.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 29.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 05.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 12.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 26.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 03.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 10.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 07.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 14.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 21.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Es wird von einem Rechtsthema ausgegangen, in das sich die TeilnehmerInnen einarbeiten müssen. In einem ersten Schritt werden die institutionellen Rahmenbedingungen des deutschsprachigen und des spanischsprachigen Raums gegenübergestellt.
Den eigentlichen Inhalt der LV bilden Übersetzungen von Praxistexten in die deutsche und in die spanische Sprache.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanent; Hausarbeit während des Semesters sowie schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.
Teilleistungen und Beitrag zur Beurteilung werden im moodle-Kurs am Anfang des Semesters angegeben.
Studierende, die trotz Anmeldung nicht in der LV erscheinen, werden abgemeldet, um Studierenden auf der Warteliste die Teilnahme zu ermöglichen.

Minimum requirements and assessment criteria

Die TeilnehmerInnen sollen in die Lage versetzt werden, rechtliche Fachtexte methodisch und terminologisch richtig und sachgerecht in die deutsche bzw. in die spanische Sprache zu übersetzen sowie Verständnis für die Besonderheiten der Rechtssprache zu entwickeln.

Examination topics

Die TeilnehmerInnen erhalten Mustertexte in spanischer und deutscher Sprache, die in der LV übersetzt werden. Alle Rahmeninformationen werden im moodle-Kurs angeboten.

Reading list

Im moodle-Kurs sind alle zusätzlichen Informationen und die weiterführende Literatur angegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45