340128 UE Basic Translation Competence: Russian (2015W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.09.2015 09:00 to Mo 21.09.2015 17:00
- Registration is open from Mo 28.09.2015 09:00 to Su 04.10.2015 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 01.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 08.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 15.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 22.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 29.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 05.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 12.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 19.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 26.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 03.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 10.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 17.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 07.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 14.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 21.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 28.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzen von Textteilen mit jeweils einem bestimmten Schwerpunkt: Wiedergabe der Zeitbegriffe, verbal-nominal-Konstruktionen, Fragesätze, Negationen, indirekte Rede etc. Syntax der russischen Sprache.
Assessment and permitted materials
Hausübungen, Mitarbeit, Arbeit am Semesterende
Minimum requirements and assessment criteria
Erarbeiten einer interkulturellen Kompetenz, Erarbeiten von Taktiken und Techniken des Übersetzens, Sensibilisierung für die Ausdrucksweise im Russischen, Vorbereitung auf die selbständige Übersetzungsarbeit
Examination topics
Besprechen von Übersetzungsvarianten, Vermitteln der Besonderheiten des russischen Sprachsystems
Reading list
Wird am Anfang des Semesters bekannt gegeben
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45