Universität Wien

340130 VO Introduction to Technical Translation (2011S)

1.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 participants
Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 08.03. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 15.03. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 22.03. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 29.03. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 05.04. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 12.04. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 10.05. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 17.05. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 24.05. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 31.05. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 07.06. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 21.06. 18:00 - 19:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in die Theorie und Praxis des Fachübersetzens mit Darstellung der wichtigsten fachspezifischen Szenarien (Recht, Wirtschaft, Technik usw.); Diskussion der theoretischen und praktischen Aspekte des Fachübersetzens anhand multilingualer Beispiele aus verschiedenen Bereichen; Einführung in die Terminologielehre und Methoden der praktischen Terminologiearbeit.

Assessment and permitted materials

Schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.

Minimum requirements and assessment criteria

Die TeilnehmerInnen sollen Verständnis für die Besonderheiten der Fachsprache aus Übersetzungssicht entwickeln und durch den Erwerb von theoretischen Kenntnissen in die Lage versetzt werden, in den praktischen Lehrveranstaltungen in den jeweiligen Sprachen Fachtexte methodisch und terminologisch richtig und sachgerecht zu übersetzen.

Examination topics

Darstellung der oben dargestellten Materien in der Vorlesung und Diskussion anhand praktischer Beipiele.

Reading list

Im Skriptum für die Lehrveranstaltung ist die grundlegende Literatur angegeben.

Association in the course directory

BGR2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45