Universität Wien

340141 UE Text Competence 2 (written): German (2008S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 11.03. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 18.03. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 25.03. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 08.04. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 15.04. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 22.04. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 29.04. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 06.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 13.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 20.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 27.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 03.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 10.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 17.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
  • Tuesday 24.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Kennenlernen verschiedener fachsprachlicher Textsorten, ihrer spezifischen Merkmale und ihrer Funktion anhand konkreter Textbeispiele. Auftragsanalyse. Erarbeitung und Umsetzung spezifischer grammatischer Strukturen sowie stilistischer Besonderheiten.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Verbesserung der Lese- und Schreibkompetenz (Textkompetenz) von fachsprachlichen Texten auf Niveau C2

Examination topics

Arbeit mit authentischen fachsprachlichen Texten, die die Studenten in der LV erhalten. Textproduktion in Einzel-, Partner- und Gruppenarbeiten. Gemeinsames Korrigieren. Gearbeitet wird mit der universitätsweiten elearning-Plattform WebCT Vista.

Leistungsbeurteilung:
Regelmäßige Mitarbeit im Präsenzunterricht und in den Online-Foren, Hausübungen, Semestermappe, Zwischen- und Abschlusstest.

Reading list

Wird in der LV in Form von Kopien ausgeteilt.

Association in the course directory

BTK2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45