340170 VO StEOP Transcultural Communication: Theory and Practice (2018W)
Labels
OV
STEOP
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 03.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 10.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 17.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 24.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 31.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 07.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 14.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 21.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 28.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 05.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 12.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 23.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Assessment
Multiple Choice exam
Multiple Choice exam
Minimum requirements and assessment criteria
Minimum requirements and assessment criteria
Students should recognise the importance and relevance of theoretical analysis and be able to apply this to to the concepts discussed during the semester.
Students should recognise the importance and relevance of theoretical analysis and be able to apply this to to the concepts discussed during the semester.
Examination topics
Examination topics
Theoretical concepts and practical examples discussed during the semester as well as selected chapters from the reading list.
Theoretical concepts and practical examples discussed during the semester as well as selected chapters from the reading list.
Reading list
Reading list
Cooke: Michèle . 2016. Berufsziel Translation: Zurück in die Zukunft. In: Kadric, Mira/Kaindl, Klaus. (eds.) Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: A. Francke, 323-336
Cooke, Michèle. 2012. Wissenschaft - Translation- Kommunikation. Wien: Facultas.
Kaiser-Cooke, Michèle. (Hrsg.)2008. Das Entenprinzip: Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt : Peter Lang (Kap.1)
Risku, Hanna. 2016. Translatorisches Handeln. Anforderungen und Kompetenzen. . In: Kadric, Mira/Kaindl, Klaus. (eds.) Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: A. Francke, 39-62
Schäffner, Christina. 2016. Translatorisches Handeln als Beruf. . In: Kadric, Mira/Kaindl, Klaus. (eds.) Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: A. Francke, 19-38
Cooke: Michèle . 2016. Berufsziel Translation: Zurück in die Zukunft. In: Kadric, Mira/Kaindl, Klaus. (eds.) Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: A. Francke, 323-336
Cooke, Michèle. 2012. Wissenschaft - Translation- Kommunikation. Wien: Facultas.
Kaiser-Cooke, Michèle. (Hrsg.)2008. Das Entenprinzip: Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt : Peter Lang (Kap.1)
Risku, Hanna. 2016. Translatorisches Handeln. Anforderungen und Kompetenzen. . In: Kadric, Mira/Kaindl, Klaus. (eds.) Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: A. Francke, 39-62
Schäffner, Christina. 2016. Translatorisches Handeln als Beruf. . In: Kadric, Mira/Kaindl, Klaus. (eds.) Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: A. Francke, 19-38
Association in the course directory
Last modified: We 21.04.2021 13:38
Discussion of the interconnections between the academic analysis and practice of transcultural communication and relevance of a university degreee programme.