340390 UE Consecutive Interpreting I: Portuguese (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
1. Einheit am 13.10.2020 - online (Zoom-Call)
Tuesday
06.10.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
13.10.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
20.10.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
27.10.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
03.11.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
10.11.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
17.11.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
24.11.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
01.12.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
15.12.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
12.01.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
19.01.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday
26.01.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Einführung in und Übung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Konsekutivdolmetschens von A bis Z (Notizentechnik, Vom-Blatt-Übersetzen, Dialog- und Verhandlungsdolmetschens, etc.). Es werden im Laufe des Semesters mehrere Themenschwerpunkte behandelt.Vermittlung von Basiskompetenzen im Bereich des Konsekutivdolmetschens. Dient der Einübung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Konsekutivdolmetschens, um sicher, korrekt und situationsspezifisch dolmetschen zu können.
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung, kontinuierliche Beurteilung in jeder Präsenz- und Online-Einheit. Erreichung der LV-Ziele durch Tests in Form von simulierten und praktischen Kurzeinsätzen im Laufe des Semesters sowie regelmäßige Reflexion (selbstständig im Portfolio und auch durch Besprechung in der Präsenzlehre).
Minimum requirements and assessment criteria
Gute Sprachkenntnisse im Deutschen und Portugiesischen. Regelmäßige Mitarbeit.
Es wird die Entwicklung der Dolmetschkompetenzen im Laufe des Semesters beurteilt.
Es wird die Entwicklung der Dolmetschkompetenzen im Laufe des Semesters beurteilt.
Examination topics
Üben und erarbeiten der eigenen Notizentechnik, Gedächtnisübungen, Vom-Blatt-Übersetzen von unbekannten Texten, Vorbereitung und Recherche für die Konsekutivdolmetschpraxis, Auftragsabwicklung. Einsatz von IM-Tools (z.B. Zoom, Skype, google+, etc) und Führung eines Reflexions-E-Portfolios. Erarbeiten mehrerer Themenschwerpunkte im Laufe des Semesters, wobei, sofern es möglich ist, praktische Einsätze außer Haus stattfinden.
Reading list
Wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben bzw. ist auf Moodle abrufbar.
Association in the course directory
Last modified: Mo 05.10.2020 09:51