340406 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: Chinese (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Chinese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Diese Lehrveranstaltung wird in der zweiten Semesterhälfte (02.12.2020 - 27.01.2021) ausschließlich digital abgehalten.
Sie findet in der ersten Semesterhälfte (14.10.2020-18.11.2020) im hybriden Modus (Mischung aus Präsenz- und Onlineunterricht) statt.
- Wednesday 14.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 21.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 28.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 04.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 11.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 18.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 02.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 09.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 16.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 13.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 20.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 27.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Vertiefung translatorischer Kompetenz im Umgang mit Texten aus Technik und Naturwissenschaften; Sensibilisierung der Wahrnehmung sprachbezogener Kulturunterschiede; Themenorientierte Analyse und Diskussion soll die Vielschichtigkeit einer Übersetzungsaufgabe von Grund auf ausleuchten.
Assessment and permitted materials
Anwesenheit, Mitarbeit, Hausübungen, Tests
Minimum requirements and assessment criteria
Beherrschung der Kompetenzen im translatorischen Umgang mit Texten aus Technik und Naturwissenschaften insbesondere in Hinblick auf sprachliche Korrektheit und stilistische Stimmigkeit
Examination topics
Reading list
wird in der LV bekannt gegeben
Association in the course directory
Last modified: We 02.12.2020 08:29