Universität Wien

340416 UE Practical Training in Film and Medium Translation: Interlingual Subtitling (2007W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Erstmals am: 09. 10. 2007
Di. 15.00 - 16.30 Medienlabor II

Gemeinsam mit Frau Mag. Koloszar-Koo.

Details

Language: German

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Persönliche Anmeldung in der ersten Sitzung, da die Anzahl der TeilnehmerInnen auf 25 begrenzt ist.
Voraussetzung für die Teilnahme: Untertitelung a+b
Dieses Praktikum wird gemeinsam mit dem Praktikum Synchronisation abgehalten - anhand eines Projekts soll eine möglichst praxisnahe Arbeitssituation geschaffen werden (ein Filmausschnitt soll für den DVD-Markt in verschiedenen Sprachfassungen vorbereitet werden). Eine nähere Beschreibung folgt in der ersten Sitzung im Semester (9. Oktober).

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Umsetzung und Vertiefung der praktischen Kenntnisse der Untertitelung, die die Studierenden im Rahmen der Übung Untertitelung a+b gesammelt haben.

Examination topics

Projektarbeit

Reading list

Eine Literaturliste wird in der LV besprochen.

Association in the course directory

MGR3

Last modified: Fr 31.08.2018 08:58