Universität Wien

130161 KO Linguistics Bosnian / Croatian / Serbian: Language contact and its consequences: (2011S)

German and Bosnian/Croatian/Serbian

Continuous assessment of course work

Anmeldung mit MN und Studienkennzahlen per e-mail: gordana.ilic.markovic@univie.ac.at

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 03.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 10.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 17.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 24.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 31.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 07.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 14.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 05.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 12.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 19.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 26.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 09.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 16.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Thursday 30.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37

Information

Aims, contents and method of the course

Die Auseinandersetzung mit den sprachlichen Kontakten und ihren Folgen ist keineswegs neu. Als Folge der, durch die Migration ausgelösten, stetig wachsenden internationalen/ interkulturellen Kontakte finden auch heutzutage vielfältige Berührungen von Sprachen statt. Im deutschsprachigen Raum sind die sprachliche Berührungen und ihren Folgen im Hinblick auf die bosnische/kroatische/serbische Sprache aus verschiedenen Gründen besonders wichtig. In der Veranstaltung werden wir uns zum Teil mit der Auswirkung dieses Sprachkontakts auf die Sprachsysteme befassen. Der Schwerpunkt des Konversartoriums liegt aber auf der Untersuchung von der Sprachpraxis der Teilnehmenden Personen – im Einzelnen: sprachliche Interferenzen und Integrationen bezogen auf die Ergebnisse der Wirkung des Deutschen auf B/K/S in der Population der Migranten. Die Folgen werden in der Veranstaltung an den vorgelegten Textbeispielen und selbstständig gesammelten sprachlichen Korpora untersucht. Der Fokus liegt auf der Auseinandersetzung mit folgenden Begriffen: angewandte Sprachwissenschaft, Sprachkontakt, Kontaktlinguistik, synchronische Pragmatik, Soziolinguistik, Psycholinguistik, Diskursanalyse, Muttersprache, Zweitsprache, Mehrsprachigkeit, sprachliche Interferenz/Integration, Sprachwechsel, Code-switching Wortschatz (Fremdwörter, Entlehnungen, Lehnübersetzungen), Standardsprache / Sprachvarietäten, Sprachenpolitik, etc.

Assessment and permitted materials

Regelmäßige Anwesenheit und aktive Mitarbeit, weitere Angaben erfolgen zu Semesterbeginn

Minimum requirements and assessment criteria

Aneignung vom theoretischen Wissen zum Thema Sprachkontakt
Anwendung der Methoden der Sprachkontaktforschung

Examination topics

Selbstständige Lektüre
Diskussion
Interview -Gesprächsanalyse
Textanalyse
Computerunterstützter Unterricht

Reading list

Ausführliche Literaturliste, Textbeispiele, Audio- und Videomaterial und die Linkssammlung werden auf der E-learning -Plattform zur Verfügung gestellt.
Zum Einlesen:
Claudia Riehl (2004): Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. Tübingen 2004
http://books.google.at/books?id=eRVxNGMQYWEC&pg=PA3&lpg=PA3&dq=Claudia+Riehl:+Sprachkontaktforschung.+Eine+Einf%C3%BChrung.+T%C3%BCbingen+2004&source=bl&ots=AmJy8mi4eP&sig=ffW0UXqcTpz4ViCtoZVqJMe7Av4&hl=de&ei=7H9aTeHdNoKx4QaqzPHXCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDIQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false

Association in the course directory

B-32-K, MK 141

Last modified: Mo 07.09.2020 15:34