480002 UE Bosnian/Croatian/Serbian Language Course: Intermediate Level 1 (2020S)
Continuous assessment of course work
Labels
Summary
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Tu 11.02.2020 12:00 to We 26.02.2020 12:00
- Deregistration possible until Th 30.04.2020 23:59
Registration information is available for each group.
Groups
Group 1
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Angemeldete Studierende, die der ersten Einheit unentschuldigt fernbleiben, werden automatisch abgemeldet. Ihr Platz wird an Studierende auf der Warteliste weitergegeben.
Ab 11. März 2020 bis auf Weiteres - Umstellung auf home learning:ORGANISATORISCHES1) Die Unterlagen sowie Themen- und Aufgabenbeschreibung finden Sie weiterhin auf der moodle Plattform - jeweils nach Lehrenden (Rončević und Ilić Marković) und dem Datum chronologisch geordnet.
2) Für den "Präsenzunterricht" werden viruelle Räume verwendet*,
3) WhatsApp - Gruppe dient als zusätzliche Kommunikationsplattform für Allfäliges (Fragen zur Aufgabenstellung, Organisatorisches, persönliche Anliegen, etc.)
4) Zusatz (freiwillig): Wissenwertes und das kulturelle Angebot aus dem südslawischen Areal finden Sie (und können selbst die Beiträge posten) über die facebook Gruppe "Südslawen und Wien - aktuelle Veranstaltungen und Historisches" https://www.facebook.com/groups/830628167052043/
-----------
* Die zu Verfügung gestellte Werkzeuge, wie Jitsi und Big Blue Button, werden wegen der Überlasstung in unseren LVszeiten, durch zoom, etc. ergänzt.Bleiben Sie gesund!
Monday
02.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
04.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
05.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
09.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
11.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Monday
16.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
18.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
19.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
23.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
25.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
26.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
30.03.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
01.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
02.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
20.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
22.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
23.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
27.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
29.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
30.04.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
04.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
06.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
07.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
11.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
13.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
14.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
18.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
20.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Monday
25.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
27.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
28.05.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Wednesday
03.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
04.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
08.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
10.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Monday
15.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
17.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
18.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
22.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Wednesday
24.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Thursday
25.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Monday
29.06.
16:45 - 18:15
Seminarraum 6 Slawistik UniCampus Hof 3 2P-O1-27
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente LV. Die Leistungskontrolle erfolgt am Ende des Semesters. Regelmäßige Anwesentheit (maximal dreimaliges begründetes Fehlen). Regelmäßige Mitarbeit in Form von mündlichen und schriftlichen Beiträgen. Alle organisatorischen Angelegenheiten sowie die Leistungskontrolle werden den Studierenden am Anfang des Semesters transparent offengelegt. (s. u. Mindestanforderungen)Prüfung Teil I: Mittwoch, 24.06.2020 (Rončević)
Prüfung Teil II: Donnerstag, 25.06.2020 (Ilić Marković)
Prüfung Teil II: Donnerstag, 25.06.2020 (Ilić Marković)
Minimum requirements and assessment criteria
Voraussetzung: Grundlagen Bosnisch/Kroatisch/Serbisch. Das sprachliche Vorwissen der Studierenden, sowie ihre individuellen Bedürfnisse werden innerhalb der Lehrveranstaltung berücksichtigt. Diese Differenzierung und Sprachbetrachtung sollen die Studierenden für die slawische(n) Sprache(n) Bosnisch/Kroatisch/Serbisch sensibilisieren und ihre interkulturelle Kompetenz sowie ihr Sprachbewusstsein fördern. Mitarbeitskontrolle, schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.Prüfung Teil I: Mittwoch, 24.06.2020 (Rončević)
Prüfung Teil II: Donnerstag, 25.06.2020 (Ilić Marković)
Prüfung Teil II: Donnerstag, 25.06.2020 (Ilić Marković)
Examination topics
LV-Inhalte (Skripten und Unterrichts-, Lehrmaterialien)
Reading list
Selbst erstellte Online-Aufgaben (multimediale, interaktive Lernbausteine) und Übungen wie auch Unterrichtsmaterialien vom LV Leiter.
Eine Literaturliste und zusätzliche Übungen zur Vertiefung des durchgenommenen grammatikalischen und inhaltlichen Stoffes werden den Studierenden am Anfang des Semesters zur Verfügung gestellt.
Eine Literaturliste und zusätzliche Übungen zur Vertiefung des durchgenommenen grammatikalischen und inhaltlichen Stoffes werden den Studierenden am Anfang des Semesters zur Verfügung gestellt.
Group 2
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Tuesday
03.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
04.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
05.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
10.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
11.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
17.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
18.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
19.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
24.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
25.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
26.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
31.03.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
01.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
02.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
21.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
22.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
23.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
28.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
29.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
30.04.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
05.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
06.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
07.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
12.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
13.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
14.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
19.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
20.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
26.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
27.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
28.05.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
03.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
04.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
09.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
10.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
16.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
17.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
18.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
23.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Wednesday
24.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Thursday
25.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Tuesday
30.06.
08:00 - 09:30
Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Aims, contents and method of the course
Integration of all language skills for students. Details concerning curriculum (contents, communicative situations, vocabulary, grammar) A2/+.
Communicative language course; working on and improving the four language skills speaking, listening, reading and writing; instructions for autonomous language acquisition
The lessons, based on current principles of modern language teaching, are communicative, learner-oriented, taskoriented and intercultural. Students are invited to participate actively to practice and improve their communicative skills. The course is based on the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (A2/+).
Communicative language course; working on and improving the four language skills speaking, listening, reading and writing; instructions for autonomous language acquisition
The lessons, based on current principles of modern language teaching, are communicative, learner-oriented, taskoriented and intercultural. Students are invited to participate actively to practice and improve their communicative skills. The course is based on the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (A2/+).
Assessment and permitted materials
In order to get a certificate, students must attend 80% of the course, participate in class, fulfill the course requirements, do their homework and pass the written and/or oral exam during and at the end of the semester.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 60% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 40%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.Von den Studierenden sind über den aktiven Eigenbeitrag (Anwesenheitspflicht, Mitarbeit, Diskussion, Hausaufgaben, eigenes Referat) hinaus auch schriftliche Test über die behandelten Themen zu absolvieren. Für die positive Absolvierung eines Test müssen zumindest 60% der möglichen Punktezahl erreicht werden, für ein Befriedigend zumindest 70%, für ein Gut zumindest 82%, für ein Sehr gut zumindest 94% erreicht werden. Die schriftlichen Test fließen zu 60% in die Gesamtnote ein, der aktive Eigenbeitrag bildet die restlichen 40%. Für die positive Absolvierung dieser Übung ist mehr als die Hälfte der Gesamtsumme an notenrelevanten Kriterien zu erfüllen
Examination topics
Vertiefung der Grundgrammatik., Ausbau des Wortschatzes, Förderung der Kommunikation in der Zielsprache, Festigung und Erweiterung der Sprachkenntnisse auf Niveau A2, Festigung der Orthographie und Prosodie, Erkennen und Zuordnen entsprechender Wortarten zu bestimmten Deklinations- und Konjugationsmustern, Vertiefende Übungen zum Gebrauch der Aspekte, Förderung der Ausdrucksfähigkeit im Rahmen des Grundwortschatzes und der durchgenommenen grammatikalischen Kategorien: Die Studierenden können sich in routinemäßigen Situationen, in denen es um einen direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht, verständigen.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Steigerung der Kenntnisse aus der Landeskunde des Areals der Zielsprachen sowie Hebung der interkulturellen Kompetenz.
Reading list
Literatur: Lernplattform mit eigenem Material
Empfohlene Lehrbücher werden zu Beginn des Semesters vorgestellt.
Gearbeitet wird u.a. mit: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.
Empfohlene Lehrbücher werden zu Beginn des Semesters vorgestellt.
Gearbeitet wird u.a. mit: Raguz, D.: Prakticna hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada 1997. Cesarec, M.: Ucimo hrvatski. Sintaksa padeza. Zagreb: Sveuciliste u Zagrebu, Filozofski Fakultet 1998. Loncaric, M., Bicanic, A.: Prirucnik za pravilno pisanje. Zagreb: Profil. Anic, V., Silic, J.: Pravopis hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber & Skolska Knjiga 2001. Silić, J., Pranjković, I. : Gramatika hrvatskog jezika za srednje škole i visoka učilišta, Zagreb: Školska knjiga 2005. Anic, V.: Rjecnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Novi Liber 2004. Uroic, M., Hurm, A.: Njemacko-hrvatski rjecnik, Zagreb: Skolska Knjiga 1994. Jakic, B., Hurm, A.: Hrvatsko-njemacki rjecnik. Zagreb: Skolska Knjiga 1991. Klajn, Ivan: Gramatika srpskog jezika za strance. 2006. Hansen-Kokoruš, R., Matešić, J., Pečur-Medinger, Z., Znika, M.: Deutsch-Kroatisches Universalwörterbuch. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik. Zagreb: Nakladni zavod Globus: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2005.
Kurešević, M.; Belegišanin-Zakić, D.: Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Azbukum, 2010. Muratagić-Tuna, H.: Bosanski, hrvatski, srpski - aktuelni pravopisi. Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2005. Alexander, R.: Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammer. With Sociolinguistic Commentary. Madison: The University of Wisconsin Press, 2006.
Association in the course directory
B-12-K, M.1.3., EC 3-1
Last modified: Fr 27.08.2021 00:26
(1) Erweiterung und Vertiefung der vorhandenen Sprachkenntnisse
(2) systematische Übungen zu sprachlichen Strukturen und zum Wortschatz
II Übungen zur mündlichen und schriftlichen Textwiedergabe - Sammeln, Verarbeiten und Wiedergeben von Informationen in B/K/S;
(3) mündliche Ausdrucksfähigkeit und Hörkompetenz:
(a) Verbesserung der Aussprache
(b) Gelesenes bzw. Gehörtes in mündlicher Form wiedergeben - Entwicklung monologischen und dialogischer Rede in Alltagssituationen;
(4) Lese- und Schreibfähigkeit:
(a) Inhalte von kurzen Zeitungsartikeln, Inseraten und kurzen literarischen Textpassagen erfassen
(b) Verständnisfragen zum Text beantworten
(c) Wiedergabe von Gelesenem - Gelesenes in Form eines geschriebenen Textes wiedergeben
Methoden: Sowohl in der Präsenzlehre als auch in der E-Learning Phase wechseln sich Theorie und Übung ab.
PHONOLOGIE:
Lautliche Veränderungen
Prosodie (Betonung, Wort- und Satzakzent, Intonation, Sprechrhytmus)
MORPHOLOGIE:
Singularia Tantum/Pluralia Tantum
Sammel- und Kollektivnomina
Verbnomina (Nominalisierung)
Pronomen:
Personal-, Possessiv-, Demonstrativ- Interrogativ- und Relativ-, Indefinitivpronomen: Kasus, Genus, Numerus
Adjektiv:
Festigung der Deklination der best. Adjektive
Komparation: Positiv, Komparativ, Superlativ
Verb:
Tempus (Festigung)
Modus - Imperativ, Konditional I / Potential
Optativ
Aspekt (Festigung und Vertiefung)
Numeralia:
Ordinalia (Kasus, Genus, Numerus)
Zahlensubstantiv
Sammelzahlen
Adverb, Präposition, Konjunktion (Festigung und Erweiterung)
SYNTAX:
Mehrfache Verneinung, Wortstellung: Stellung der Enklitika