Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

020004 UE Übersetzung hebräischer Bibeltexte (2025S)

1.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 2 - Evangelische Theologie
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Do 06.03. 15:00-15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

    Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

    • Donnerstag 13.03. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 27.03. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 03.04. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 10.04. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 08.05. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 15.05. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 22.05. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 05.06. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 12.06. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
    • Donnerstag 26.06. 15:00 - 15:45 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG

    Information

    Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

    Format
    Die LV findet präsentisch statt. In Ausnahmefällen ist eine Teilnahme per Zoom möglich (bitte vorab mit Prof. Schellenberg-Lagler besprechen).

    Text
    Ausgewählte Texte aus dem Exodusbuch. Die genauen Abschnitte werden von Mal zu Mal bekannt gegeben.

    Inhalt/Methoden
    Übersetzung vom Hebräischen ins Deutsche (mit Hilfe von Wörterbüchern und Grammatiken). Analyse der Grammatik.

    Ziele
    Die Übung dient der Festigung der Kenntnisse der Hebräischen Sprache.

    Methoden
    Übersetzen und Analysieren von hebräischen Bibeltexten mit Hilfe von Grammatiken und Wörterbüchern. Vorbereitung zuhause, gemeinsames Übersetzen/Analysieren in der Stunde.

    Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

    Übersetzen/analysieren im Unterricht.

    Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

    Mindestanforderungen
    Regelmäßige Teilnahme (höchstens zwei Absenzen); aktive Mitarbeit in der Stunde.

    Beurteilung
    Wie gut sind Sie vorbereitet? (30%)
    Wie gut können Sie übersetzen und die Grammatik erklären? (70%)

    Prüfungsstoff

    Das ist eine Lektüreübung, ohne Prüfung. Benotet wird, wie gut Studierende in jeder Stunde mitmachen und übersetzen.

    Literatur

    Biblia Hebraica Stuttgartensia.

    Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

    Letzte Änderung: Fr 10.01.2025 00:01