Universität Wien

070174 UE Übungen an Quellen in mittelhoch- und frühneuhochdeutscher Sprache (2022S)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 7 - Geschichte
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 08.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 15.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 22.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 29.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 05.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 26.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 03.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 10.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 17.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 24.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 31.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 14.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 21.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Dienstag 28.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziel der LV ist es, die Studierenden in die Problematik des Übersetzens von mittelhochdeutschen und frühneuhochdeutschen Texten einzuführen.
Zunächst wird ein Überblick über die althochdeutsche Zeit und deren herausragende Sprachdenkmäler geboten.
In der ersten Hälfte des Semsters werden Urkunden in mittelhoch- und frühneuhochdeutscher Sprache übersetzt, wobei Übersetzungen für die jeweilige LV vorzubereiten und schriftlich abzugeben sind.
Eine schriftliche Besprechung erfolgt danach für jeden Text
durch den Lehrveranstaltungsleiter.
Die zweite Hälfte des Semesters widmet sich der Kaiserchronik, sowie den Chronisten Jans von Wien und Ottokar aus der Geul.
Anhand der Übersetzungen werden Grammatik und Phraseologie
der mittelhochdeutschen Sprache erarbeitet. Die einzelnen Texte werden darüber hinaus in verschiedene Richtungen interpretiert.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

ständige Mitarbeit während der LV in Form schriftlicher
Vorbereitung von Übersetzungen
schriftliche Prüfung am Ende des Semesters

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mindestanforderungen: Kenntnisse der allgemeinen und österreichischen mittelalterlichen Ereignisgeschichte;
Interesse an mittelalterlichen Quellen, sowie deren Übersetzung
und Interpretation

Prüfungsstoff

Mitarbeit in Form von wöchentlichen Übersetzungen 60%
schriftliche Prüfung am Ende des Semesters 40%

Literatur

wird in der LV genannt

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BA Geschichte: ZWM Geschichtsforschung; Übungen an Quellen in mittelhoch- und frühneuhochdeutscher Sprache (4 ECTS)

Letzte Änderung: Do 03.03.2022 15:28