Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
070213 UE Fremdsprachen in der Geschichtswissenschaft (2018S)
Arbeit: Probleme des Übersetzens
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.02.2018 00:00 bis Mo 19.02.2018 10:00
- Anmeldung von Fr 09.03.2018 00:00 bis Mo 12.03.2018 10:00
- Abmeldung bis Sa 31.03.2018 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Die Lehrveranstaltung findet teilweise in geblockter Form statt.
The course will partly be held in form of Seminar blocks:
Dates:
March 13: Introduction and Planning of the course
April 10: Introduction into the History of Work (Komlosy)
Friday May 25 (10am to 7 pm): Working Block II (Komlosy, Watson)
Saturday May 26 (10 am to 1 pm): Final meeting
- Dienstag 13.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum WISO 1 (ZG1O2.28) Hauptgebäude, Stiege 6 Zwischengeschoß
- Dienstag 10.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum WISO 1 (ZG1O2.28) Hauptgebäude, Stiege 6 Zwischengeschoß
- Montag 30.04. 09:45 - 20:00 Seminarraum 5 Oskar-Morgenstern-Platz 1 1.Stock
- Freitag 25.05. 09:45 - 20:00 Hörsaal 29 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 7
- Samstag 26.05. 10:00 - 13:00 Seminarraum WISO 1 (ZG1O2.28) Hauptgebäude, Stiege 6 Zwischengeschoß
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
This course will address problems of translation, taking English and German as languages, but also referring to other languages according to the participants. Translation not only requires language skills but equally involves reflections about the different historical, cultural and epistemological contexts in which people have developed different terms to express and denominate things. Often there is no direct correspondence between two languages and it becomes necessary to find appropriate proxies and circumscriptions. Looking for terms leads to reflections about the different historical backgrounds, social structures and ways of thinking.The examples will come from a thematic field related to work and labour. Komlosy will approach the field as a historian specializing on global labour history, Watson is a translator with specific experience in translating historical social sciences.The course will combine theoretical reflections with practical opportunities to work with texts and explore the problems that arise in the process of translation from German to English and from English to German, and whichever other languages that you bring to the course.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Language requirements: Excellent skills in either German or English, good skills in the other language
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Assignments: Common readings; presentation of background literature; participation in translation and comparison exercises; active participation in class.
Prüfungsstoff
Literatur
Common readings:GERMAN: Andrea Komlosy (2015): Arbeit. 13.-21. Jahrhundert. Eine globalhistorische Perspektive. Wien: Promedia. Auch als e-book erhältlich: http://mediashop.at/buecher/arbeit-2/
OR
ENGLISH.: Andrea Komlosy (2018): Work. The Last 1000 Years. London-New York: Verso, translated by Jacob Watson with Loren Balhorn (available in March 2018), versobooks.comWörterbuch der Brüder Grimm and Oxford English Dictionary: Entries Arbeit/Labour and Werken/Work
OR
ENGLISH.: Andrea Komlosy (2018): Work. The Last 1000 Years. London-New York: Verso, translated by Jacob Watson with Loren Balhorn (available in March 2018), versobooks.comWörterbuch der Brüder Grimm and Oxford English Dictionary: Entries Arbeit/Labour and Werken/Work
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
PM4: Wirtschafts- und Sozialgeschichte, Globalgeschichte
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:30