Universität Wien

070256 UE Foreign Languages in Historical Science (2023S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 7 - Geschichte
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 07.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 14.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 21.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 28.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 18.04. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 25.04. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 02.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 09.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 16.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 23.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 06.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 13.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 20.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Dienstag 27.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

The title of this course is a literal translation from the curriculum of the history program at the University of Vienna: a classic case of English as a Foreign Language (EFL). The title is somehow understandable but does not correspond to academic use. In English, historical science means those techniques of historical research that apply scientific methods. These include, for example, archaeology or historical forensics. History, as it is practiced academically, cannot be proven scientifically. History is the study of historical events, processes, ideas, etc., and is not scientific, for instance, as findings of physics. Its leading methods are interpretation and translation. The translation of texts always includes their interpretation and vice versa—the texts in this focus on critical development studies and global food history.
Every science creates its language. That excludes everyday language, for example, opinions. Every academic community defines methods, and this includes the definition of terms. Without clearly defined terms, researchers cannot connect their work to debates in their field.
Global history and global studies are about debunking and reflecting on so-called Western, Eurocentric concepts. English is the dominant language in this field. This transcontinental language is not neutral. On the contrary, its use can cement universalizing ideas that ultimately fall under Eurocentrism.
The learning goal of this course is to understand and practice interpretation and translation as the central challenge to historical work.
Depending on how many languages the students of the course speak, documents will be selected, presented, translated, and interpreted in academic English. Depending on the language, the respective academic terms are identified, and their differences are worked out.
The use of electronic translation tools like Deepl Translate is welcome.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Students choose texts to work on, present these texts and explain comprehension difficulties and how they deal with them. Students will give presentations on their texts and describe the problems encountered (30%).
.
In four additional homework assignments, translation issues will be discussed, and the results will be tested for academic usefulness (30%).

Attendance and participation contribute significantly (40%) to success and individual grading.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

At least 51% of the requirements must be fulfilled to make a positive assessment possible.
51-60% = Genügend (4)
61-75% = Befriedigend (3)
76-85% = Gut (2)
86-100% = Sehr gut (1)

Prüfungsstoff

Cf. above

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MA Globalgeschichte & Global Studies (2019): PM1 Einführung in den Schwerpunkt (5 ECTS)

BA Geschichte: ZWM Fremdsprachen in der Geschichtswissenschaft (5 ECTS)
MA Geschichte 2019 PM 4 Individuelle Schwerpunktsetzung (5 ECTS)

Letzte Änderung: Di 16.05.2023 12:27