110012 VO Erweiterungsmodul Sprachwissenschaftliche Vorlesung - Französisch (2024S)
Varietäten- und Variationslinguistik
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA: Absolvierung der StEOP
BA: Absolvierung der StEOP
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
Sprache: Deutsch, Französisch
Prüfungstermine
- Donnerstag 27.06.2024 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 03.10.2024 09:00 - 10:30 Seminarraum 12 Romanistik UniCampus Hof 8 3B-O1-35
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 14.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 21.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 11.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 18.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 25.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 02.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 16.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 23.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 06.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 13.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Donnerstag 20.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche Prüfung mit offenen Fragen über den Kursinhalt + phonetische Transkription.
Dauer der Prüfung: 60 Minuten
Hilfsmittel sind nicht erlaubt.
Dauer der Prüfung: 60 Minuten
Hilfsmittel sind nicht erlaubt.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Note 1: 100-85%, Note 2: 84-70%, Note 3: 69-60%, Note 4: 59-50% (von 100%)
Mindestanforderung: 50/100% bei der Klausur
Mindestanforderung: 50/100% bei der Klausur
Prüfungsstoff
In der VO vorgetragene Inhalte und auf Moodle bereitgestelltes Material
Labov, William (1972): Sociolinguistic Patterns, Oxford: Blackwell.
Thomason, Sarah G. (2001): Language Contact. An Introduction, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (2010): “Für eine perzeptive Varietätenlinguistik”, in: Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (eds.): Perzeptive Varietätenlinguistik, Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 9–28.
Pustka, Elissa (2011/2016): Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Berlin: Erich Schmidt Verlag (2. Auflage).
Reutner, Ursula (Hrsg.) (2017): Manuel des francophonies, Berlin, Boston: De Gruyter.
Sinner, Carsten (2014): Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr.
Stein, Achim (2014): Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Stuttgart, Weimar: Metzler.
Literatur
Labov, William (1972): Sociolinguistic Patterns, Oxford: Blackwell.
Thomason, Sarah G. (2001): Language Contact. An Introduction, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (2010): “Für eine perzeptive Varietätenlinguistik”, in: Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (eds.): Perzeptive Varietätenlinguistik, Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 9–28.
Pustka, Elissa (2011/2016): Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Berlin: Erich Schmidt Verlag (2. Auflage).
Reutner, Ursula (Hrsg.) (2017): Manuel des francophonies, Berlin, Boston: De Gruyter.
Sinner, Carsten (2014): Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr.
Stein, Achim (2014): Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Stuttgart, Weimar: Metzler.
Literatur
Literatur
Labov, William (1972): Sociolinguistic Patterns, Oxford: Blackwell.
Thomason, Sarah G. (2001): Language Contact. An Introduction, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (2010): “Für eine perzeptive Varietätenlinguistik”, in: Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (eds.): Perzeptive Varietätenlinguistik, Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 9–28.
Pustka, Elissa (2011/2016): Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Berlin: Erich Schmidt Verlag (2. Auflage).
Reutner, Ursula (Hrsg.) (2017): Manuel des francophonies, Berlin, Boston: De Gruyter.
Sinner, Carsten (2014): Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr.
Stein, Achim (2014): Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Stuttgart, Weimar: Metzler.
Literatur
Thomason, Sarah G. (2001): Language Contact. An Introduction, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (2010): “Für eine perzeptive Varietätenlinguistik”, in: Krefeld, Thomas / Pustka, Elissa (eds.): Perzeptive Varietätenlinguistik, Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 9–28.
Pustka, Elissa (2011/2016): Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Berlin: Erich Schmidt Verlag (2. Auflage).
Reutner, Ursula (Hrsg.) (2017): Manuel des francophonies, Berlin, Boston: De Gruyter.
Sinner, Carsten (2014): Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr.
Stein, Achim (2014): Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Stuttgart, Weimar: Metzler.
Literatur
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BA: BAR 06/09/10 F; LA: Wahlfach
Letzte Änderung: Di 03.09.2024 12:05
In der Vorlesung befassen wir uns mit der regionalen, stilistischen sowie sozialen Variation des Französischen innerhalb der Frankophonie und bekommen Einblicke in verschiedene Bereiche der Linguistik, wie die Kontaktlinguistik, Soziolinguistik oder (Perzeptive) Varietätenlinguistik. Außerdem werden die Studierenden selbst Hörbeispiele phonetisch transkribieren und lernen dabei ein wichtiges Annotationsprogramm (PRAAT, https://www.fon.hum.uva.nl/praat/) kennen.
Die Vorlesung ist teilweise interaktiv konzipiert und setzt die selbstständige Vor- und Nachbereitung der in der Vorlesung genannten Texte voraus. Die Studierenden erweitern ihr Wissen zu den Varietäten des Französischen in der Welt, lernen sprachwissenschaftliche Fachliteratur selbstständig zu lesen, Sprachmaterialien zu analysieren, phonetische Transkriptionen durchzuführen und verschiedene Ansätze gegeneinander abzuwägen.