Universität Wien

110084 UE Français 5 (A) (2020S)

5.00 ECTS (4.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe;
MA: Sprachlevel C1

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 13.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 19.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 20.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 26.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 27.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 02.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 03.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 23.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 24.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 30.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 07.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 08.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 14.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 15.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 22.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 28.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 29.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 04.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 05.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 12.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 18.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 19.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Donnerstag 25.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Freitag 26.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Activités de traductions de l'allemand vers le français de textes variés, traductions consécutives, avec une réflexion sur l'usage de la traduction dans l'enseignement du français langue étrangère.
Activités de compréhension, d'interprétation et d'analyse socio-culturelle de documents écrits et audiovisuels de types variés, ainsi que de production écrite (contractions L1>L2 et L2>L2, articles, ...) et orale

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Les examens érits consisterons en un exercice de traduction allemand-français

• Un examen partiel écrit de 90 minutes sur Moodle, à la mi-semestre (22.5.2020)

• Un examen partiel écrit de 90 minutes sur Moodle, à la fin du semestre (26.6.2020)

• Un examen oral à la fin du semestre par skype. L’oral portera entre autres sur quatre livres choisis parmi ceux de la liste de lecture (voir ci-dessous), et que vous aurez obligatoirement lus au cours du semestre.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Voir le descriptifs du Studienplan Master. Niveau du CECR : C1/C2

Prüfungsstoff

Pour tous renseignements complémentaires, se reporter à la page "moodle" dédiée à ce cours.

Literatur

Ouvrages de référence
Le Petit Robert - Dernière édition.
Le grand Robert (6 Vol.) - Dernière édition
Le Nouveau Bescherelle. Dernière édition.
Grevisse, M: Le Bon Usage (13e édition), Duculot, 1994
Busse/Dubost : Französisches Verblexikon, (Klett)Stuttgart, 1983
Klein, H.-W. : Schwierigkeiten des deutsch-französischen Wortschatzes, (Klett) Stuttgart 1985
Confais, J-P. : Grammaire explicative, Hueber, 1980.
Dictionnaire bilingue Allemand Français de votre choix.

Idiomatique- Stylistique

Malblanc, A. : Stylistique comparée du français et de l'allemand, Paris, Didier, 1968
Bacry, P. : Les Figures de style., Paris, Belin, 1992.
Pradez, El. : Dictionnaires des gallicismes, Paris, Payot, 1930
Klein, H.-W. 1000 idiomatische Redensarten Französisch, (Langenscheidt) Berlin München 1966
Mülhause, Reinhart : Redensarten/Façons de parler, München, Hueber, 1967
Coulon-Mrosowski, B. : Allemand / 3500 locutions idiomatiques. Lexique All-Fr & Fr-All, Paris, Nathan 1989

Ecrits théoriques sur la traduction
Ladmiral, J.-R. : Traduire: Théorèmes pour la traduction, Paris, Payot, 1979
Mounin, G. : Les problèmes théoriques de la traduction, Paris, Gallimard 1963
Mounin, G. : La machine à traduire. Histoire des problèmes linguistiques, La Haye, Mouton, 1964
Larbaud, Valery : De la traduction, Paris, Gallimard 1946
Jakobson, Roman : Aspects linguistiques de la traduction, in: Essais de linguistique générale, Paris, Seuil 1970, pp. 78-86
Antoine Berman : La Traduction et la Lettre, ou l'Auberge du lointain, Paris, Gallimard, 1999
Antoine Berman Pour une critique des traductions : John Donne , Paris, Gallimard, 1995
Antoine Berman : L'épreuve de l'étranger, Paris, Gallimard, 1995
Irène Kuhn : Antoine Bermans ' produktive' Übersetzungskritik., G. Narr, 2005

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Master: MAR 02 F; Lehramt (2017): UF F 04

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:20