110092 UE Französisch / Français A (2014S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten BachelorstudiumsLehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 03.03.2014 09:00 bis Do 06.03.2014 12:00
- Abmeldung bis Mo 31.03.2014 12:00
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Montag
10.03.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
13.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
17.03.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
20.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
24.03.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
27.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
31.03.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
03.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
07.04.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
10.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
28.04.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Montag
05.05.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
08.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
12.05.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
15.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
19.05.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
22.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
26.05.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Montag
02.06.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
05.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Donnerstag
12.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
16.06.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Montag
23.06.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Donnerstag
26.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Montag
30.06.
11:15 - 12:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
- Présence obligatoire et participation active aux cours
- 2 partiels écrits : un partiel écrit en milieu de semestre (traduction L1>L2) d'un extrait tiré de la littérature et un partiel en fin de semestre de trois heures (traduction d´un article de presse L1>L2 et rédaction en francais d'un texte)
- un examen oral en fin de semestre portant sur 4 livres minimum (au choix) de la liste de lecture présentée dans la première séance de cours.
- 2 partiels écrits : un partiel écrit en milieu de semestre (traduction L1>L2) d'un extrait tiré de la littérature et un partiel en fin de semestre de trois heures (traduction d´un article de presse L1>L2 et rédaction en francais d'un texte)
- un examen oral en fin de semestre portant sur 4 livres minimum (au choix) de la liste de lecture présentée dans la première séance de cours.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Voir le descriptifs du Studienplan Master. Niveau du CECR : C1/C2
Il s'agit de consolider et d'approfondir les connaissances grammaticales au fil des textes étudiés en insistant sur l'aspect contrastif, d'élargir systématiquement le lexique et de développer la réflexion sur la formation lexicale dans les deux langues, ainsi que sur la question des registres de langue.
Il s'agit de consolider et d'approfondir les connaissances grammaticales au fil des textes étudiés en insistant sur l'aspect contrastif, d'élargir systématiquement le lexique et de développer la réflexion sur la formation lexicale dans les deux langues, ainsi que sur la question des registres de langue.
Prüfungsstoff
Activités diversifiées en cours à partir de documents écrits et audiovisuels variés en vue de développer la compréhension et la production écrites et orales, travaux écrits à la maison avec correction et préparation régulière des séances de cours (traductions, approfondissement de certains thèmes abordés en cours à travers une activité de production en français, participation à présentation orale ...)
Literatur
Une bibliographie sera présentée au début du semestre.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Master: MLM/MSK A F, MFR A F; LA.:510- F/
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32
L'unité de cours consacrée aux activités de translation est axée sur l'analyse et la traduction allemand-français d'extraits tirés de divers journaux et revues, ainsi que d'extraits de la littérature allemande et autrichienne des 20ème et 21ème siècles.