110102 SE SE Fachdidaktik (MA Lehramt) - Italienisch (2024S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzung lt. Studienplan:
keine
keine
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 21.02.2024 09:00 bis Mi 06.03.2024 10:00
- Abmeldung bis So 31.03.2024 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 15.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 22.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 12.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 19.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 26.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 03.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 10.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 17.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 24.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 31.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 07.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 14.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 21.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Freitag 28.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die Studierenden sind in der Lage, eine forschende Perspektive auf fremdsprachliche Lehr- und Lernkontexte einzunehmen, insbesondere im Bereich interkultureller Kompetenz, der Mehrsprachigkeits- und Tertiärsprachendidaktik sowie aktueller Forschungsfelder der Sprachlehr/-lern- und Sprachunterrichtsforschung. Sie können fachdidaktische Fragestellungen entwickeln, diese wissenschaftlich bearbeiten und die hieraus resultierenden Ergebnisse in die Unterrichtsplanung und Unterrichtspraxis einbeziehen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
(1) Bearbeitung begleitender Aufgaben und aktive Partizipation an Gruppenarbeiten und Diskussionen über das Forum Moodle, (2) Präsentation zum Stand der Recherchen, (3) Seminararbeit
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Mindestanforderungen für eine positive Beurteilung: regelmäßige Mitarbeit über moodle (80%), (1) positiv bewertete Bearbeitung begleitender Aufgaben und Mitarbeit, (2) Präsentation und Diskussionsbeteiligung über das Forum , (3) positive Abfassung einer Seminararbeit gemäß den Kriterien der LV-Leitung.
Seminararbeit: Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis kann die Lehrveranstaltungsleitung Studierende zu einem notenrelevanten Gespräch nach Abgabe der Seminararbeit einladen, welches positiv zu absolvieren ist.
Beurteilungsmaßstab (alle Teilleistungen müssen erbracht werden): ad (1) 20 %, ad (2) 30 %, ad (3) 50 %Benotungsschema:
>89% Sehr gut (1), >76% Gut (2), >63% Befriedigend (3), >51% Genügend (4), <50% Nicht genügend (5)
Seminararbeit: Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis kann die Lehrveranstaltungsleitung Studierende zu einem notenrelevanten Gespräch nach Abgabe der Seminararbeit einladen, welches positiv zu absolvieren ist.
Beurteilungsmaßstab (alle Teilleistungen müssen erbracht werden): ad (1) 20 %, ad (2) 30 %, ad (3) 50 %Benotungsschema:
>89% Sehr gut (1), >76% Gut (2), >63% Befriedigend (3), >51% Genügend (4), <50% Nicht genügend (5)
Prüfungsstoff
Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Literatur
Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Lehramt Master: UF MA I 01
Letzte Änderung: Mi 31.07.2024 11:25