Universität Wien

110111 UE Spanisch / Castellano A (2011W)

6.00 ECTS (4.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten Bachelorstudiums; Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 10.10. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 11.10. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 17.10. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 18.10. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 24.10. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 25.10. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 31.10. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 07.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 08.11. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 14.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 15.11. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 21.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 22.11. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 28.11. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 29.11. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 05.12. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 06.12. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 12.12. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 13.12. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 09.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 10.01. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 16.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 17.01. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 23.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 24.01. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Montag 30.01. 13:15 - 14:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13
Dienstag 31.01. 09:15 - 10:45 Sitzungssaal Romanistik UniCampus Hof 8/9 ROM 14 3G-O1-13

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

1) Lengua: Análisis del uso de estructuras sintácticas, expresiones cohesivas y léxico según variedades estilísticas y de registro en diversos contextos.
2) Estudio comparativo contextualizado L1 - L2 en cuanto al uso de estructuras sintácticas, de expresiones cohesivas y de léxico, teniendo en cuenta variaciones de registro y estilo.
3) Estudio sistemático de terminología alemán - español
4) Traducción o reproducción resumida L1 - L2.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Asistencia regular y participación en el curso. Dos exámenes excritos y una comprobación de lectura, del libro El Olvido que Seremos. Presentación de una ponencia.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

1. Ampliación de los conocimientos gramaticales y de las cuatro competencias lingüísticas (expresión oral y escrita, comprensión lectora y auditiva hacia un nivel correspondiente a la fase 2 del nivel C1, según el Marco de Referencia Europeo. Desarrollo de competencias necesarias para vivir y estudiar en un país de habla hispana.
2. Adquisición de conocimientos contrastivos español - alemán
3. Desarrollo de competencias para la traducción

Prüfungsstoff

a) Trabajo en clase: explicación de la teoría gramatical y práctica intensiva mediante ejercicios de práctica de la lengua y de traducción; ejercicios de análisis contrastivo y de ampliación de vocabulario temático; ejercicios de comprensión auditiva; expresión oral: trabajo en pequeños grupos centrados en temas con/sin base en texto escrito, presentaciones, discusiones (en plenaria). b) Trabajo autónomo por parte del estudiante (fuera de horario de clase): estudio de la gramática y preparación de los correspondientes ejercicios; redacción de trabajos (textos narrativos o argumentativos); ejercicios de contraste lingüístico y traducción; lectura de los dos libros mencionados abajo; visionado de cortometrajes (en la Red). c) Presentación de ponencias.

Literatur

Manual del curso, documentos adicionales y material audiovisual accesibles en la red.
Búsqueda autónoma de textos e información en el Internet para el desarrollo de los temas de discusión del curso y los trabajos escritos.
Libros de lectura obligatoria: 1) Héctor Abad Vaiolince (Colombia): El Olvido que seremos 2) Laura Restrepo (Colombia): Delirio
(Pueden adquirirse en La Librería, Gentzgasse 128, 1180 Viena).

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Master: MLM/MSK A C, MIB A C; Dipl./LA: 510- S

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32